< Psaumes 20 >

1 Au maître de chant. Psaume de David. Que Yahweh t'exauce au jour de la détresse, que le nom du Dieu de Jacob te protège!
To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
2 Que du sanctuaire il t'envoie du secours, que de Sion il te soutienne!
May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, et qu'il ait pour agréable tes holocaustes! — Séla.
Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; (Selah)
4 Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il accomplisse tous tes desseins!
Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
5 Puissions-nous de nos cris joyeux saluer ta victoire, lever l'étendard au nom de notre Dieu! Que Yahweh accomplisse tous tes vœux!
We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!
6 Déjà je sais que Yahweh a sauvé son Oint; il l'exaucera des cieux, sa sainte demeure, par le secours puissant de sa droite.
Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
7 Ceux-ci comptent sur leurs chars, ceux-là sur leurs chevaux; nous, nous invoquons le nom de Yahweh, notre Dieu.
Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
8 Eux, ils plient et ils tombent; nous, nous nous relevons et tenons ferme.
They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
9 Yahweh, sauve le roi! — Qu'il nous exauce au jour où nous l'invoquons.
Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.

< Psaumes 20 >