< Psaumes 83 >

1 Cantique. Psaume d’Asaph. O Dieu, ne reste pas dans l’inaction; ne te tais pas et ne te repose pas, ô Dieu!
Bože! nemoj zamuknuti, nemoj šutjeti, niti poèivaj, Bože!
2 Car voici que tes ennemis s’agitent bruyamment, ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Jer evo neprijatelji tvoji uzavreše, i koji te nenavide, podigoše glavu.
3 Ils forment contre ton peuple un dessein perfide, ils conspirent contre ceux que tu protèges:
Po narod tvoj zlo naumiše, i dogovaraju se na izbrane tvoje.
4 « Venez, disent-ils, exterminons-les d’entre les nations, et qu’on ne prononce plus le nom d’Israël! »
Rekoše: hodite da ih istrijebimo izmeðu naroda da se više ne spominje ime Izrailjevo.
5 Ils se concertent tous d’un même cœur, contre toi ils forment une alliance,
Složno pristaše i suprot tebi vjeru uhvatiše:
6 les tentes d’Edom et les Ismaélites, Moab et les Agaréniens,
Naselja Edomova i Ismailovci, Moav i Agareni,
7 Gébal, Ammon et Amalec, les Philistins avec les habitants de Tyr;
Geval i Amon i Amalik, Filisteji s Tircima;
8 Assur aussi se joint à eux et prête son bras aux enfants de Lot. — Séla.
I Asur udruži se s njima; postadoše mišica sinovima Lotovijem.
9 Traite-les comme Madian, comme Sisara, comme Jabin au torrent de Cison.
Uèini im onako kao Madijamu, kao Sisari, kao Javinu na potoku Kisonu,
10 Ils ont été anéantis à Endor, ils ont servi d’engrais à la terre.
Koji su istrijebljeni u Aendoru, nagnojiše sobom zemlju.
11 Traite leurs chefs comme Oreb et Zeb, et tous leurs princes comme Zébée et Salmana.
Uradi s njima, s knezovima njihovijem, kao s Orivom i Zivom, i sa svima glavarima njihovijem kao sa Zevejem i Salmanom.
12 Car ils disent: « Emparons-nous des demeures de Dieu! »
Jer govore: osvojimo naselja Božija.
13 Mon Dieu, rends-les semblables au tourbillon, au chaume qu’emporte le vent!
Bože moj! zapovjedi neka budu kao prah, kao pijesak pred vjetrom.
14 Comme le feu dévore la forêt, comme la flamme embrase les montagnes,
Kao što oganj sažiže šumu, i kao plamen što zapaljuje gore,
15 ainsi poursuis-les dans ta tempête, épouvante-les dans ton ouragan.
Tako ih pognaj burom svojom i vihorom svojim smeti ih.
16 Couvre leurs faces d’ignominie, afin qu’ils cherchent ton nom, Yahweh.
Pokrij lice njihovo sramotom, da bi tražili ime tvoje, Gospode!
17 Qu’ils soient à jamais dans la confusion et l’épouvante, dans la honte et dans la ruine!
Neka se stide i srame dovijeka, neka se smetu i izginu!
18 Qu’ils sachent que toi, — ton nom est Yahweh, — tu es seul le Très-Haut sur toute la terre!
I neka znadu da si ti, kojemu je ime Gospod, jedini najviši nad svom zemljom.

< Psaumes 83 >