< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel le second, Ahara le troisième,
And Benjamin he fathered Bela firstborn his Ashbel the second and Ahrah the third.
2 Nohaa, le quatrième et Rapha le cinquième. —
Nohah the fourth and Rapha the fifth.
3 Les fils de Béla furent: Addar, Géra, Abiud,
And they belonged sons to Bela Addar and Gera and Abihud.
4 Abisué, Naaman, Ahoé,
And Abishua and Naaman and Ahoah.
5 Géra, Séphuphan, et Huram.
And Gera and Shephuphan and Huram.
6 Voici les fils d’Ahod: — ils étaient chefs des familles qui habitaient Gabaa, et ils les déportèrent à Manahath —:
And these [were] [the] sons of Ehud these they [were the] chiefs of fathers of [the] inhabitants of Geba and people took into exile them to Manahath.
7 Naaman, Achia et Géra; c’est lui qui les déporta, et il engendra Oza et Ahiud.
And Naaman and Ahijah and Gera he he took into exile them and he fathered Uzzah and Ahihud.
8 Saharaïm eut des enfants au pays de Moab, après qu’il eut renvoyé ses femmes Husim et Bara.
And Shaharaim he fathered in [the] region of Moab from when sent away he them Hushim and Baara wives his.
9 Il eut de Hodès, sa femme: Jobab, Sébia, Mosa, Molchom,
And he fathered from Hodesh wife his Jobab and Zibia and Mesha and Malkam.
10 Jéhus, Séchia et Marma; ce sont là ses fils, chefs de familles.
And Jeuz and Sakia and Mirmah these [were] sons his [the] chiefs of fathers.
11 Il eut de Husim: Abitob et Elphaal. —
And from Hushim he fathered Abitub and Elpaal.
12 Fils d’Elphaal: Héber, Misaam et Samad, qui bâtit Ono, Lod et les villes de sa dépendance.
And [the] sons of Elpaal Eber and Misham and Shemed he he built Ono and Lod and daughters its.
13 Baria et Sama, chefs des familles qui habitaient Aïalon, mirent en fuite les habitants de Geth.
And Beriah and Shema they [were] [the] chiefs of the fathers of [the] inhabitants of Aijalon they they put to flight [the] inhabitants of Gath.
14 Ahio, Sésac, Jérimoth,
And Ahio Shashak and Jeremoth.
15 Zabadia, Arod, Héder,
And Zebadiah and Arad and Eder.
16 Michaël, Jespha et Joha étaient fils de Baria. —
And Michael and Ishpah and Joha [were] [the] sons of Beriah.
17 Zabadia, Mosollam, Hézéci, Héber,
And Zebadiah and Meshullam and Hizki and Heber.
18 Jésamari, Jezlia et Jobab étaient fils d’Elphaal. —
And Ishmerai and Izliah and Jobab [were] [the] sons of Elpaal.
19 Jacim, Zéchri, Zabdi,
And Jakim and Zikri and Zabdi.
20 Elioénaï, Séléthaï, Eliel,
And Elienai and Zillethai and Eliel.
21 Adaïa, Baraïa et Samarath étaient fils de Séméï. —
And Adaiah and Beraiah and Shimrath [were] [the] sons of Shimei.
22 Jesphan, Héber, Eliel,
And Ishpan and Eber and Eliel.
23 Abdon, Zéchri, Hanan,
And Abdon and Zikri and Hanan.
24 Hanania, Elam, Anathothia,
And Hananiah and Elam and Anthothijah.
25 Jephdaïa et Phanuel étaient fils de Sésac. —
And Iphdeiah (and Penuel *QK) [were] [the] sons of Shashak.
26 Samsari, Sohoria, Otholia,
And Shamsherai and Shechariah and Athaliah.
27 Jersia, Elia et Zéchri, étaient fils de Jéroham. —
And Jaareshiah and Elijah and Zikri [were] [the] sons of Jeroham.
28 Ce sont là des chefs de famille, des chefs selon leurs générations; ils habitaient à Jérusalem.
These [were the] chiefs of fathers to generations their chiefs these they dwelt in Jerusalem.
29 Le père de Gabaon habitait à Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
And in Gibeon they dwelt (Jeiel *X) [the] father of Gibeon and [the] name of wife his [was] Maacah.
30 Son fils premier-né, Abdon, puis Sur, Cis, Baal, Nadab,
And son his the firstborn Abdon and Zur and Kish and Baal (and Ner *X) and Nadab.
31 Gédor, Ahio et Zacher.
And Gedor and Ahio and Zeker.
32 Macelloth engendra Samaa. Ils habitèrent aussi près de leurs frères à Jérusalem, avec leurs frères. —
And Mikloth he fathered Shimeah and also they before relatives their they dwelt in Jerusalem with brothers their.
33 Ner engendra Cis; Cis engendra Saül; Saül engendra Jonathan, Melchisua, Abinadab et Esbaal. —
And Ner he fathered Kish and Kish he fathered Saul and Saul he fathered Jonathan and Malki-Shua and Abinadab and Eshbaal.
34 Fils de Jonathan: Méribbaal; Méribbaal engendra Micha. —
And [the] son of Jonathan [was] Merib-baal and Merib-baal he fathered Micah.
35 Fils de Micha: Phiton, Mélech, Tharaa et Achaz.
And [the] sons of Micah Pithon and Melech and Tarea and Ahaz.
36 Achaz engendra Joada; Joada engendra Alamath, Azmoth et Zamri; Zamri engendra Mosa.
And Ahaz he fathered Jehoaddah and Jehoaddah he fathered Alemeth and Azmaveth and Zimri and Zimri he fathered Moza.
37 Mosa engendra Banaa; Rapha, son fils; Elasa, son fils; Asel, son fils.
And Moza he fathered Binea Raphah son his Eleasah son his Azel son his.
38 Asel eut six fils, dont voici les noms: Ezricam, Bocru, Ismaël, Saria, Obdia et Hanan: tous ceux-là étaient fils d’Asel. —
And [belonged] to Azel six sons and these [are] names their Azrikam - Bocheru and Ishmael and Sheariah and Obadiah and Hanan all these [were] [the] sons of Azel.
39 Fils d’Esec, son frère: Ulam, son premier-né, Jéhus le deuxième, et Eliphalet le troisième.
And [the] sons of Eshek brother his Ulam firstborn his Jeush the second and Eliphelet the third.
40 Les fils d’Ulam furent de vaillants hommes, tirant de l’arc, et ils eurent beaucoup de fils, et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont des fils de Benjamin.
And they were [the] sons of Ulam men mighty of strength [who] bent a bow and [who] had many children and children of children one hundred and fifty all these [were] of [the] descendants of Benjamin.

< 1 Chroniques 8 >