< Psaumes 140 >

1 Pour le chef musicien. Un psaume de David. Délivre-moi, Yahvé, des hommes méchants. Préservez-moi des hommes violents:
Deliver me, O LORD, from the evil man: preserve me from the violent man;
2 ceux qui conçoivent la malice dans leur cœur. Ils se rassemblent continuellement pour la guerre.
Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.
3 Ils ont aiguisé leur langue comme un serpent. Le poison de la vipère est sous leurs lèvres. (Selah)
They have sharpened their tongues like a serpent; adders’ poison is under their lips. (Selah)
4 Yahvé, garde-moi de la main des méchants. Préservez-moi des hommes violents qui ont décidé de me faire trébucher.
Keep me, O LORD, from the hands of the wicked; preserve me from the violent man; who have purposed to overthrow my goings.
5 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi, ils ont étendu les cordes d'un filet sur le chemin. Ils m'ont tendu des pièges. (Selah)
The proud have hid a snare for me, and cords; they have spread a net by the wayside; they have set gins for me. (Selah)
6 J'ai dit à Yahvé: « Tu es mon Dieu. » Écoute le cri de mes requêtes, Yahvé.
I said to the LORD, You are my God: hear the voice of my supplications, O LORD.
7 Yahvé, le Seigneur, la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour du combat.
O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
8 Yahvé, n'accorde pas les désirs des méchants. Ne laisse pas leurs mauvais plans réussir, ou ils deviendront fiers. (Selah)
Grant not, O LORD, the desires of the wicked: further not his wicked device; lest they exalt themselves. (Selah)
9 Quant à la tête de ceux qui m'entourent, que la malice de leurs propres lèvres les couvre.
As for the head of those that compass me about, let the mischief of their own lips cover them.
10 Que des charbons ardents tombent sur eux. Qu'on les jette au feu, dans des fosses de boue, d'où ils ne sortent jamais.
Let burning coals fall on them: let them be cast into the fire; into deep pits, that they rise not up again.
11 Un orateur méchant ne sera pas établi sur la terre. Le mal chassera l'homme violent pour le renverser.
Let not an evil speaker be established in the earth: evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 Je sais que l'Éternel défendra la cause du malheureux, et la justice pour les nécessiteux.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
13 Les justes rendront grâce à ton nom. Les hommes droits habiteront en ta présence.
Surely the righteous shall give thanks to your name: the upright shall dwell in your presence.

< Psaumes 140 >