< Josué 12 >
1 Voici les rois du pays que les enfants d'Israël battirent et dont ils possédèrent le pays au-delà du Jourdain, vers le soleil levant, depuis le torrent de l'Arnon jusqu'à la montagne de l'Hermon, et toute la plaine à l'orient:
१यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sihon, roi des Amoréens, qui habitait à Hesbon, et qui dominait depuis Aroër, sur le bord du torrent de l'Arnon, et le milieu du torrent, et la moitié de Galaad, jusqu'au fleuve Jabbok, frontière des enfants d'Ammon;
२एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 et la plaine jusqu'à la mer de Chinneroth, à l'orient, et jusqu'à la mer de la plaine, la mer Salée, à l'orient, jusqu'à Beth Jeshimoth, et au midi, sous les pentes du Pisga:
३और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 et la frontière d'Og, roi de Basan, du reste des Rephaïm, qui habitaient à Aschtaroth et à Édréi,
४फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 et qui dominaient sur la montagne de l'Hermon, à Salca et dans tout Basan, jusqu'à la frontière des Gueschuriens et des Maacathiens, et à la moitié de Galaad, frontière de Sihon, roi de Hesbon.
५और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Moïse, serviteur de Yahvé, et les enfants d'Israël les frappèrent. Moïse, serviteur de Yahvé, la donna en possession aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé.
६इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 Voici les rois du pays que Josué et les enfants d'Israël battirent au-delà du Jourdain, à l'occident, depuis Baal Gad, dans la vallée du Liban, jusqu'à la montagne de Halak, qui monte vers Séir. Josué le donna en possession aux tribus d'Israël, selon leurs divisions,
७यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 dans la montagne, dans la plaine, dans la plaine, dans les coteaux, dans le désert et dans le midi: le Héthien, l'Amoréen, le Cananéen, le Phérézien, le Hévien et le Jébusien:
८हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 le roi de Jéricho, un; le roi d'Aï, qui est à côté de Béthel, un;
९एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 le roi de Jérusalem, un; le roi d'Hébron, un;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 le roi de Jarmuth, un; le roi de Lachish, un;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 le roi d'Églon, un; le roi de Guézer, un;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 le roi de Debir, un; le roi de Geder, un;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 le roi de Hormah, un; le roi d'Arad, un;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 le roi de Libna, un; le roi d'Adullam, un;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 le roi de Makkéda, un; le roi de Béthel, un;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 le roi de Tappuah, un; le roi de Hepher, un;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 le roi d'Aphek, un; le roi de Lassharon, un;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 le roi de Madon, un; le roi de Hazor, un;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 le roi de Shimron Meron, un; le roi d'Achshaph, un;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 le roi de Taanach, un; le roi de Megiddo, un;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 le roi de Kedesh, un; le roi de Jokneam au Carmel, un;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 le roi de Dor, dans les hauteurs de Dor, un; le roi de Goiim, à Gilgal, un;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 le roi de Tirza, un: tous les rois trente et un.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।