< 1 Chroniques 1 >

1 Adam, Seth, Enosh,
आदम, शेत, एनोश;
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noah, Shem, Ham et Japheth.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 Les fils de Japhet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech et Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 Fils de Gomer: Ashkenaz, Diphath et Togarmah.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 Fils de Javan: Élisée, Tarsis, Kittim et Rodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 Les fils de Cham: Cush, Mizraïm, Put et Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 Fils de Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. Les fils de Raama: Saba et Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Cush devint le père de Nimrod. Il commença à être puissant sur la terre.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Mizraïm engendra Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Pathrusim, Casluhim (d'où sont venus les Philistins), et Caphtorim.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Canaan engendra Sidon, son premier-né, Heth,
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 le Jébusien, l'Amorite, le Girgashite,
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 le Hivite, l'Arkite, le Sinite,
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 l'Arvadite, le Zemarite et le Hamathite.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 Fils de Sem: Élam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether et Meshech.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arpachshad engendra Shéla, et Shéla engendra Eber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 A Eber naquirent deux fils: le nom de l'un était Péleg, car de son temps la terre fut divisée; et le nom de son frère était Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Joktan engendra Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Hadoram, Uzal, Dikla,
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal, Abimael, Sheba,
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 Ophir, Havilah et Jobab. Tous ceux-là étaient fils de Joktan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sem, Arpachshad, Shelah,
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu,
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nahor, Terah,
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram (appelé aussi Abraham).
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 Fils d'Abraham: Isaac et Ismaël.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 Voici leurs générations: le premier-né d'Ismaël, Nebaioth; puis Kedar, Adbeel, Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish et Kedemah. Ce sont les fils d'Ismaël.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 Fils de Ketura, concubine d'Abraham: elle enfanta Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak et Shuah. Fils de Jokshan: Saba et Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 Fils de Madian: Epha, Epher, Hanoch, Abida et Eldaah. Tous ceux-là étaient les fils de Ketura.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 Abraham devient le père d'Isaac. Les fils d'Isaac: Ésaü et Israël.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 Fils d'Ésaü: Éliphaz, Réuel, Jeush, Jalam et Koré.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 Fils d'Éliphaz: Théman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna et Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 Fils de Réuel: Nahath, Zérah, Shamma et Mizzah.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 Fils de Séir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer et Dishan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 Fils de Lotan: Hori et Homam; et Timna était la sœur de Lotan.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 Fils de Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi et Onam. Les fils de Zibeon: Aiah et Anah.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 Fils d'Ana: Dishon. Fils de Dishon: Hamran, Eshban, Ithran et Cheran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 Fils d'Ézer: Bilhan, Zaavan et Jaakan. Fils de Dishan: Uz et Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Voici les rois qui régnèrent dans le pays d'Édom, avant qu'aucun roi ne régnât sur les enfants d'Israël: Béla, fils de Béor; le nom de sa ville était Dinhaba.
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 Béla mourut; et Jobab, fils de Zérach, de Botsra, régna à sa place.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 Jobab mourut. Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 Husham mourut; et Hadad, fils de Bedad, qui avait battu Madian dans le champ de Moab, régna à sa place; et le nom de sa ville était Avith.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 Hadad mourut. Samla, de Masréka, régna à sa place.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 Samla mourut; et Shaoul, de Rehoboth, près du fleuve, régna à sa place.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 Shaoul mourut. Baal Hanan, fils d'Acbor, régna à sa place.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 Baal Hanan mourut et Hadad régna à sa place; le nom de sa ville était Pai. Sa femme s'appelait Mehetabel, fille de Matred, fille de Mezahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Et Hadad mourut. Les chefs d'Édom étaient: le chef Timna, le chef Aliah, le chef Jetheth,
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 le chef Oholibamah, le chef Éla, le chef Pinon,
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 le chef Kenaz, le chef Teman, le chef Mibzar,
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 le chef Magdiel et le chef Iram. Ce sont les chefs d'Édom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Chroniques 1 >