< 1 Chroniques 8 >

1 Benjamin engendra Bela, son premier-né, Ashbel le second, Ahara le troisième,
А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил, третия Аара,
2 Noha le quatrième et Rapha le cinquième.
четвъртия Ноя и петия Рафа,
3 Bela eut des fils: Addar, Gera, Abihud,
А Велови синове бяха: Адар, Гира, Авиуд,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
Ависуй, Неемана, Ахоа,
5 Gera, Shephuphan et Huram.
Гира, Сефуфан и Урам.
6 Voici les fils d'Ehud. Voici les chefs de famille des habitants de Guéba, qui ont été emmenés captifs à Manahath:
И ето Аодовите синове, които бяха началници на бащините домове на ония, които жевееха в Гава, а бидоха заведени в Манахат;
7 Naaman, Achija et Guéra, qui les a emmenés captifs; et il est devenu le père d'Uzza et d'Achihud.
с Нееман, Ахия и Гира който ги заведе, и роди Аза и Ахиуда.
8 Shaharaim engendra des enfants dans les champs de Moab, après les avoir renvoyés. Hushim et Baara furent ses femmes.
А Саараим роди синове в моавската земя след като напусна жените си Усима и Ваара:
9 Par Hodesh, sa femme, il engendra Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
от жена си Одеса роди Иоавава, Савия, Миса, Малхама,
10 Jeuz, Shachia et Mirmah. Ce sont là ses fils, chefs de famille.
Еуса, Сахия и Мирма; тия бяха синовете му, началници на бащини домове.
11 Par Hushim, il engendra Abitub et Elpaal.
А от Усима беше родил Авитова и Елфаала.
12 Fils d'Elpaal: Eber, Misham et Shemed, qui bâtirent Ono et Lod, avec ses villes;
А Елфаалови синове бяха: Евер Мисаам, Самер, (който съгради Оно, Лод и селата му),
13 et Beriah et Shema, chefs de famille des habitants d'Aijalon, qui mirent en fuite les habitants de Gath;
и Верия и Сема
14 et Ahio, Shashak, Jeremoth,
А Ахио, Сасак, Еримот,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
Зевадия, Арад, Адер,
16 Michael, Ishpah, Joha, fils de Beriah,
Михаил, Есна и Иоах бяха Вериеви синове;
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
и Зевадия, Масулам, Езекий, Хевер,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, fils d'Elpaal,
Есмерай, Езлия и Иовав бяха Елфаалови синове;
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
Яким, Зехрий, Завдий,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
Елиинай, Силатай, Елиил,
21 Adaiah, Beraja, Schimrath, les fils de Schimeï,
Адаия, Вераия и Симрат бяха Симееви синове;
22 Ishpan, Eber, Éliel,
а Есфан, Евер, Елиил,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
Авдон, Зехрий, Анан,
24 Hanania, Élam, Anthothija,
Анания, Елам, Анатотия,
25 Iphdée, Penuel, les fils de Schaschak,
Ефадия и Фануил бяха Сасакови синове:
26 Shamschéraï, Scheharia, Athalie,
а Самсерай, Сеария, Готолия,
27 Jaaréschiah, Élie, Zichri, les fils de Jerocham.
Яресия, Илия и Зехрий бяха Ероамови синове,
28 Ce sont là des chefs de famille de génération en génération, des hommes de premier plan. Ils habitaient à Jérusalem.
те бяха началници на бащини домове, началници според семействата им; те се заселиха в Ерусалим.
29 Le père de Gabaon, dont la femme s'appelait Maaca, habitait à Gabaon
Е в Гаваон се засели Гаваоновият баща Еил, името на чиято жена бе Мааха;
30 avec son fils aîné Abdon, Tsur, Kish, Baal, Nadab,
а първородният му син бе Авдон, сетне Сур, Кис, Ваал, Надав,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
Гедор, Ахио, Захер
32 et Mikloth, qui devint le père de Shimea. Ils habitaient aussi avec leurs familles à Jérusalem, près de leurs parents.
и Макелот, който роди Сама
33 Ner engendra Kish. Kis est devenu le père de Saül. Saül engendra Jonathan, Malkishua, Abinadab et Eschbaal.
А Нир роди Киса; Кис роди Саула; а Саул роди Ионатана, Мелхисуе, Авинадава и Ес-ваала.
34 Le fils de Jonathan était Merib-Baal. Merib-Baal engendra Michée.
А Ионатановият син бе Мерив-ваал
35 Fils de Michée: Pithon, Mélec, Taréa et Achaz.
А Михееви синове бяха Фитон, Мелех, Тарея и Ахаз.
36 Achaz engendra Jéhoadda. Jehoadda engendra Alemeth, Azmaveth et Zimri. Zimri engendra Moza.
А Ахаз роди Иоада, Иоада роди Алемета, Азмавета и Зимрия; а Зимрия роди Моса;
37 Moza engendra Binea. Raphah était son fils, Éléasa son fils, et Azel son fils.
Моса роди Винея; негов син бе Рафа; негов син, Елеаса; негов син, Асиил.
38 Azel eut six fils, dont les noms sont les suivants: Azrikam, Bocheru, Ismaël, Sheariah, Abdias et Hanan. Tous ceux-là étaient les fils d'Azel.
А Асиил имаше шест сина, чиито имена са тия: Азрикам, Вохеру, Исмаил, Сеария, Авдия и Анан; всички тия бяха Асиилови синове.
39 Fils d'Eschek, son frère: Ulam, son premier-né, Jeusch le second, et Eliphelet le troisième.
А синовете на брата му Исек бяха: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
40 Les fils d'Ulam étaient de vaillants hommes, des archers, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, au nombre de cent cinquante. Tous ceux-là étaient des fils de Benjamin.
А Уламовите синове бяха силни и храбри мъже, които стреляха с лък, и имаха много синове и внуци, сто и петдесет души. Всички тия бяха от Вениаминовите потомци.

< 1 Chroniques 8 >