< Psalmien 92 >

1 Virsi, sapatinpäivä-laulu. Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
Psalm i pieśń na dzień szabatu. Dobrą rzeczą jest wysławiać PANA i śpiewać twemu imieniu, o Najwyższy.
2 aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
Głosić rankiem twoje miłosierdzie, a nocami twoją wierność;
3 kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na cytrze i na harfie ze śpiewaniem.
4 Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
Ty bowiem rozradowałeś mnie, PANIE, twymi czynami; będę śpiewać o dziełach twoich rąk.
5 Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
Jakże wielkie są twoje dzieła, PANIE; bardzo głębokie są twoje myśli.
6 Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
Prostak nie zna, a głupi tego nie rozumie:
7 Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
Gdy niegodziwi wyrastają jak ziele i kwitną wszyscy czyniący nieprawość, [to tylko po to], aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
Ty zaś, PANIE, jesteś Najwyższy na wieki.
9 Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
Oto bowiem twoi wrogowie, PANIE, oto bowiem twoi wrogowie zginą, rozproszą się wszyscy czyniący nieprawość.
10 Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
Ale mój róg wzniesiesz jak u jednorożca, będę namaszczony świeżym olejem.
11 Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
I moje oko zobaczy [nieszczęście] tych, którzy na mnie czyhają; moje uszy usłyszą o [klęsce] złoczyńców, którzy powstają przeciwko mnie.
12 Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
Sprawiedliwy zakwitnie jak palma, rozrośnie się jak cedr na Libanie.
13 He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
Zasadzeni w domu PANA rozkwitną na dziedzińcach naszego Boga.
14 Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
Nawet w starości wydadzą owoc, pełni sił i kwitnący;
15 ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.
Aby opowiadać, że PAN jest prawy; [on jest] moją skałą i nie ma w nim żadnej nieprawości.

< Psalmien 92 >