< Jobin 36 >

1 Elihu jatkoi puhettaan ja sanoi:
Elihu also continued, and said,
2 "Maltahan vähän, niin julistan sinulle, sillä vielä on minulla Jumalan puolesta puhuttavaa.
“Bear with me a little, and I will show you; for I still have something to say on God’s behalf.
3 Minä noudan tietoni kaukaa ja osoitan Luojani oikeuden;
I will get my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my Maker.
4 sillä totisesti, sanani eivät ole valhetta-mies, jolla on täydellinen tieto, on edessäsi.
For truly my words are not false. One who is perfect in knowledge is with you.
5 Katso, Jumala on voimallinen, mutta ei halveksu ketään; väkevä on hänen ymmärryksensä voima.
“Behold, God is mighty, and doesn’t despise anyone. He is mighty in strength of understanding.
6 Hän ei pidä jumalatonta elossa, vaan hankkii kurjille oikeuden.
He doesn’t preserve the life of the wicked, but gives justice to the afflicted.
7 Hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.
He doesn’t withdraw his eyes from the righteous, but with kings on the throne, he sets them forever, and they are exalted.
8 Ja jos niinkin käy, että heidät kytketään kahleisiin, sidotaan kurjuuden köysillä,
If they are bound in fetters, and are taken in the cords of afflictions,
9 niin hän sillä ilmaisee heille, mitä he ovat tehneet ja mitä rikkoneet pöyhkeilemisellään,
then he shows them their work, and their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
10 avaa heidän korvansa nuhtelulle ja käskee heitä kääntymään pois vääryydestä.
He also opens their ears to instruction, and commands that they return from iniquity.
11 Jos he kuulevat ja alistuvat, niin saavat viettää päivänsä onnessa ja ikävuotensa ihanasti.
If they listen and serve him, they will spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
12 Mutta jos eivät kuule, niin he syöksyvät surman peitsiin ja menehtyvät ymmärtämättömyyteensä.
But if they don’t listen, they will perish by the sword; they will die without knowledge.
13 Mutta jumalattomat pitävät vihaa, he eivät apua huuda, kun hän on heidät vanginnut.
“But those who are godless in heart lay up anger. They don’t cry for help when he binds them.
14 Heidän sielunsa kuolee nuoruudessa, heidän elämänsä loppuu niinkuin haureellisten pyhäkköpoikain.
They die in youth. Their life perishes amongst the unclean.
15 Kurjan hän vapahtaa hänen kurjuutensa kautta ja avaa hänen korvansa ahdistuksella.
He delivers the afflicted by their affliction, and opens their ear in oppression.
16 Sinutkin houkutteli ahdingosta pois avara tila, jossa ei ahtautta ollut, ja lihavuudesta notkuvan ruokapöydän rauha.
Yes, he would have allured you out of distress, into a wide place, where there is no restriction. That which is set on your table would be full of fatness.
17 Ja niin kohtasi sinua kukkuramäärin jumalattoman tuomio; tuomio ja oikeus on käynyt sinuun kiinni.
“But you are full of the judgement of the wicked. Judgement and justice take hold of you.
18 Älköön kärsimyksen polte houkutelko sinua pilkkaamaan, älköönkä lunastusmaksun suuruus viekö sinua harhaan.
Don’t let riches entice you to wrath, neither let the great size of a bribe turn you aside.
19 Voiko huutosi auttaa ahdingosta tahi kaikki voimasi ponnistukset?
Would your wealth sustain you in distress, or all the might of your strength?
20 Älä halaja yötä, joka siirtää kansat sijoiltansa.
Don’t desire the night, when people are cut off in their place.
21 Varo, ettet käänny vääryyteen, sillä se on sinulle mieluisampi kuin kärsimys.
Take heed, don’t regard iniquity; for you have chosen this rather than affliction.
22 Katso, Jumala on korkea, valliten voimassansa; kuka on hänen kaltaisensa opettaja?
Behold, God is exalted in his power. Who is a teacher like him?
23 Kuka määrää hänen tiensä, ja kuka sanoo: 'Sinä teit väärin'?
Who has prescribed his way for him? Or who can say, ‘You have committed unrighteousness’?
24 Muista sinäkin ylistää hänen töitänsä, joiden kiitosta ihmiset veisaavat;
“Remember that you magnify his work, about which men have sung.
25 kaikki ihmiset ihailevat niitä, kuolevaiset katselevat niitä kaukaa.
All men have looked on it. Man sees it afar off.
26 Katso, Jumala on suuri, emme häntä käsitä, hänen vuottensa luku on ilman määrää.
Behold, God is great, and we don’t know him. The number of his years is unsearchable.
27 Hän kokoaa vedenpisarat; ne vihmovat virtanaan sadetta,
For he draws up the drops of water, which distill in rain from his vapour,
28 jota pilvet vuodattavat, valuttavat ihmisjoukkojen päälle.
which the skies pour down and which drop on man abundantly.
29 Kuka ymmärtää pilvien leviämiset, kuka hänen majansa jyrinän?
Indeed, can anyone understand the spreading of the clouds and the thunderings of his pavilion?
30 Katso, hän levittää niiden päälle leimauksensa ja peittää meren pohjat.
Behold, he spreads his light around him. He covers the bottom of the sea.
31 Sillä niin hän tuomitsee kansat, niin hän antaa runsaan ravinnon.
For by these he judges the people. He gives food in abundance.
32 Hän peittää molemmat kätensä leimauksilla ja lähettää ne ahdistajan kimppuun.
He covers his hands with the lightning, and commands it to strike the mark.
33 Hänet ilmoittaa hänen jylinänsä, jopa karjakin hänen tulonsa."
Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.

< Jobin 36 >