< Jobin 12 >

1 Job vastasi ja sanoi:
そこでヨブは答えて言った、
2 "Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
「まことに、あなたがたのみ、人である、知恵はあなたがたと共に死ぬであろう。
3 Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
しかしわたしも、あなたがたと同様に悟りをもつ。わたしはあなたがたに劣らない。だれがこのような事を知らないだろうか。
4 Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
わたしは神に呼ばわって、聞かれた者であるのに、その友の物笑いとなっている。正しく全き人は物笑いとなる。
5 Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
安らかな者の思いには、不幸な者に対する侮りがあって、足のすべる者を待っている。
6 Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
かすめ奪う者の天幕は栄え、神を怒らす者は安らかである。自分の手に神を携えている者も同様だ。
7 "Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
しかし獣に問うてみよ、それはあなたに教える。空の鳥に問うてみよ、それはあなたに告げる。
8 tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
あるいは地の草や木に問うてみよ、彼らはあなたに教える。海の魚もまたあなたに示す。
9 Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
これらすべてのもののうち、いずれか主の手がこれをなしたことを知らぬ者があろうか。
10 hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
すべての生き物の命、およびすべての人の息は彼の手のうちにある。
11 "Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
口が食物を味わうように、耳は言葉をわきまえないであろうか。
12 "Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
老いた者には知恵があり、命の長い者には悟りがある。
13 "Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
知恵と力は神と共にあり、深慮と悟りも彼のものである。
14 Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
彼が破壊すれば、再び建てることができない。彼が人を閉じ込めれば、開き出すことができない。
15 Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
彼が水を止めれば、それはかれ、彼が水を出せば、地をくつがえす。
16 Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
力と深き知恵は彼と共にあり、惑わされる者も惑わす者も彼のものである。
17 Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
彼は議士たちを裸にして連れ行き、さばきびとらを愚かにし、
18 Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
王たちのきずなを解き、彼らの腰に腰帯を巻き、
19 Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
祭司たちを裸にして連れ行き、力ある者を滅ぼし、
20 Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
みずから頼む者たちの言葉を奪い、長老たちの分別を取り去り、
21 Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
君たちの上に侮りを注ぎ、強い者たちの帯を解き、
22 Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
暗やみの中から隠れた事どもをあらわし、暗黒を光に引き出し、
23 Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
国々を大きくし、またこれを滅ぼし、国々を広くし、また捕え行き、
24 Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
地の民の長たちの悟りを奪い、彼らを道なき荒野にさまよわせ、
25 He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."
光なき暗やみに手探りさせ、酔うた者のようによろめかせる。

< Jobin 12 >