< Jobin 12 >

1 Job vastasi ja sanoi:
And he answered Job and he said.
2 "Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
3 Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
4 Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
5 Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
6 Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
7 "Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
8 tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
9 Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
10 hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
11 "Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
12 "Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
13 "Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
14 Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
15 Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
16 Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
17 Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
18 Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
19 Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
20 Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
21 Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
22 Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
23 Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
24 Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
25 He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.

< Jobin 12 >