< Jobin 12 >

1 Job vastasi ja sanoi:
Maar Job antwoordde en zeide:
2 "Totisesti, te yksin olette kansa, ja teidän mukananne kuolee viisaus!
Trouwens, omdat gijlieden het volk zijt, zo zal de wijsheid met ulieden sterven!
3 Onhan minullakin ymmärrystä yhtä hyvin kuin teillä; en ole minä teitä huonompi, ja kuka ei moisia tietäisi?
Ik heb ook een hart even als gijlieden, ik zwicht niet voor u; en bij wien zijn niet dergelijke dingen?
4 Ystävänsä pilkkana on hän, jota Jumala kuuli, kun hän häntä huusi, hurskas, nuhteeton on pilkkana.
Ik ben het, die zijn vriend een spot is, maar roepende tot God, Die hem verhoort; de rechtvaardige en oprechte is een spot.
5 Turvassa olevan mielestä sopii onnettomuudelle ylenkatse; se on valmiina niille, joiden jalka horjuu.
Hij is een verachte fakkel, naar de mening desgenen, die gerust is; hij is gereed met den voet te struikelen.
6 Ja rauhassa ovat väkivaltaisten majat, turvassa ne, jotka ärsyttävät Jumalaa, ne, jotka kantavat jumalansa kourassaan." -
De tenten der verwoesters hebben rust, en die Gode tergen, hebben verzekerdheden, om hetgene God met Zijn hand toebrengt.
7 "Mutta kysypä eläimiltä, niin ne opettavat sinua, ja taivaan linnuilta, niin ne ilmoittavat sinulle;
En waarlijk, vraag toch de beesten, en elkeen van die zal het u leren; en het gevogelte des hemels, dat zal het u te kennen geven.
8 tahi tutkistele maata, niin se opettaa sinua, ja meren kalat kertovat sinulle.
Of spreek tot de aarde, en zij zal het u leren; ook zullen het u de vissen der zee vertellen.
9 Kuka kaikista näistä ei tietäisi, että Herran käsi on tämän tehnyt,
Wie weet niet uit alle deze, dat de hand des HEEREN dit doet?
10 hänen, jonka kädessä on kaiken elävän sielu ja kaikkien ihmisolentojen henki?" -
In Wiens hand de ziel is van al wat leeft, en de geest van alle vlees des mensen.
11 "Eikö korva koettele sanoja ja suulaki maista ruuan makua?"
Zal niet het oor de woorden proeven, gelijk het gehemelte voor zich de spijze smaakt?
12 "Vanhuksilla on viisautta, ja pitkä-ikäisillä ymmärrystä." -
In de stokouden is de wijsheid, en in de langheid der dagen het verstand.
13 "Jumalalla on viisaus ja voima, hänellä neuvo ja ymmärrys.
Bij Hem is wijsheid en macht; Hij heeft raad en verstand.
14 Jos hän repii maahan, niin ei rakenneta jälleen; kenen hän telkeää sisälle, sille ei avata.
Ziet, Hij breekt af, en het zal niet herbouwd worden; Hij besluit iemand, en er zal niet opengedaan worden.
15 Katso, hän salpaa vedet, ja syntyy kuivuus; hän laskee ne irti, ja ne mullistavat maan.
Ziet, Hij houdt de wateren op, en zij drogen uit; ook laat Hij ze uit, en zij keren de aarde om.
16 Hänen on väkevyys ja ymmärrys; hänen on niin eksynyt kuin eksyttäjäkin.
Bij Hem is kracht en wijsheid; Zijns is de dwalende, en die doet dwalen.
17 Hän vie neuvosmiehet pois paljaiksi riistettyinä ja tekee tuomarit tyhmiksi.
Hij voert de raadsheren beroofd weg, en de rechters maakt Hij uitzinnig,
18 Kuningasten kurituksesta hän kirvoittaa ja köyttää köyden heidän omiin vyötäisiinsä.
Den band der koningen maakt Hij los, en Hij bindt den gordel aan hun lenden.
19 Hän vie papit pois paljaiksi riistettyinä, ja ikimahtavat hän kukistaa.
Hij voert de oversten beroofd weg, en de machtigen keert Hij om.
20 Hän hämmentää luotettavain puheen ja ottaa pois vanhoilta taidon.
Hij beneemt den getrouwen de spraak, en der ouden oordeel neemt Hij weg.
21 Hän vuodattaa ylenkatsetta ruhtinasten päälle ja aukaisee virtojen padot.
Hij giet verachting over de prinsen uit, en Hij verslapt den riem der geweldigen.
22 Hän paljastaa syvyydet pimeyden peitosta ja tuo valoon pilkkopimeän.
Hij openbaart de diepten uit de duisternis, en des doods schaduwe brengt Hij voort in het licht.
23 Hän korottaa kansat, ja hän hävittää ne, hän laajentaa kansakunnat, ja hän kuljettaa ne pois.
Hij vermenigvuldigt de volken, en verderft ze; Hij breidt de volken uit, en leidt ze.
24 Maan kansan päämiehiltä hän ottaa ymmärryksen ja panee heidät harhailemaan tiettömissä autioissa.
Hij neemt het hart van de hoofden des volks der aarde weg, en doet hen dwalen in het woeste, waar geen weg is.
25 He haparoivat pimeässä valoa vailla, ja hän panee heidät hoipertelemaan kuin juopuneet."
Zij tasten in de duisternis, waar geen licht is; en Hij doet hen dwalen, als een dronkaard.

< Jobin 12 >