< Josuo 12 >

1 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
Estes pois são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e possuiram a sua terra de além do Jordão ao nascente do sol: desde o ribeiro de Arnon, até ao monte de Hermon, e toda a planície do oriente.
2 Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
Sehon, rei dos amorreus, que habitava em Hesbon e que senhoreava desde Aroer, que está à borda do ribeiro de Arnon, e desde o meio do ribeiro, e desde a metade de Gilead, e até ao ribeiro de Jabbok, o termo dos filhos de Ammon;
3 kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
E desde a campina até ao mar de Cinneroth para o oriente, e até ao mar da campina, o mar salgado para o oriente, pelo caminho de Beth-jesimoth: e desde o sul abaixo de Asdoth-Pisga.
4 kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
Como também o termo de Og, rei de Basan, que era do resto dos gigantes, e que habitava em Astaroth e em Edrei;
5 kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
E senhoreava no monte Hermon, e em Salcha, e em toda a Basan, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gilead, termo de Sehon, rei de Hesbon.
6 Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel feriram: e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manasseh em possessão.
7 Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
E estes são os reis da terra aos quais feriu Josué e os filhos de Israel de aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-gad, no vale do líbano, até ao monte calvo, que sobe a Seir: e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões;
8 sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o Cananeo, o pherezeu, o heveu, e o jebuseu.
9 la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Bethel, outro;
10 la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebron, outro;
11 la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
O rei de Jarmuth, outro; o rei de Lachis, outro;
12 la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
O rei de Eglon, outro; o rei de Geser, outro;
13 la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
O rei de Horma, outro; o rei de Harad, outro;
15 la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
O rei de Libna, outro; o rei de Adullam, outro;
16 la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
O rei de Makeda, outro; o rei de Bethel, outro;
17 la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
O rei de Tappuah, outro; o rei de Hepher, outro;
18 la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
O rei de Aphek, outro; o rei de Lassaron, outro;
19 la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
O rei de Madon, outro; o rei de Hazor, outro;
20 la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
O rei de Simron-meron, outro; o rei de Achsaph, outro;
21 la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
O rei de Taanach, outro; o rei de Megiddo, outro;
22 la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
O rei de Kedes, outro; o rei de Jokneam do Carmel, outro;
23 la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
O rei de Dor em Nafath-dor, outro; o rei das nações em Gilgal, outro;
24 la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.
O rei de Tirza, outro: trinta e um reis por todos.

< Josuo 12 >