< Ezra 2 >

1 Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 de la idoj de Jora, cent dek du,
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 de la idoj de Azmavet, kvardek du,
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 de la idoj de Nebo, kvindek du,
बनी नबू, बावन,
30 de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 de la idoj de Imer, mil kvindek du,
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< Ezra 2 >