< 1 Kroniko 8 >

1 De Benjamen naskiĝis: Bela, lia unuenaskito, Aŝbel, la dua, Aĥraĥ, la tria;
А Веніямин породив перворо́дженого свого Белу, дру́гого — Ашбелу, і третього — Ахраха,
2 Noĥa estis la kvara, kaj Rafa estis la kvina.
четвертого — Наху, і п'ятого — Рафу.
3 La filoj de Bela estis: Adar, Gera, Abihud,
А в Бели були сини: Аддар, і Ґера, і Авігуд,
4 Abiŝua, Naaman, Aĥoaĥ,
і Авішуя, і Нааман, і Ахоах,
5 Gera, Ŝefufan, kaj Ĥuram.
і Ґера, і Шефуфан, і Хурам.
6 Jen estas la filoj de Ehud, kiuj estis ĉefoj de patrodomoj, kiuj loĝis en Geba kaj elmigris en Manaĥaton:
А оце сини́ Ехудові, — вони були го́лови дому батькі́в, ме́шканців Ґеви, та переселено їх до Манахату:
7 Naaman, Aĥija, Gera; ĉi tiu elmigrigis ilin, kaj li naskigis Uzan kaj Aĥiĥudon.
і Нааман, і Ахійя, і Ґера, — він їх пересели́в, і породив Уззу та Ахіхуда.
8 Ŝaĥaraim naskigis sur la kampoj de Moab, post kiam li forigis de si siajn edzinojn Ĥuŝim kaj Baara.
А Шахараїм породив дітей на моавському полі по то́му, як він відіслав своїх жінок Хушім та Баару.
9 Li naskigis de sia edzino Ĥodeŝ: Jobabon, Cibjan, Meŝan, Malkamon,
І породив він від Ходеш, своєї жінки: Йовава, і Цівію, і Мешу, і Малкам,
10 Jeucon, Ŝoĥjan, kaj Mirman. Tio estis liaj filoj, ĉefoj de patrodomoj.
і Єуц, і Сохію, і Мірму, — це сини його, го́лови ба́тьківських домів.
11 De Ĥuŝim li naskigis Abitubon kaj Elpaalon.
А від Хушім він породив Авітува та Елпаала.
12 La filoj de Elpaal: Eber, Miŝeam, kaj Ŝemer; ĉi tiu konstruis Onon kaj Lodon kaj ĝiajn filinurbojn;
А сини Елпаалові: Евер, і Міш'ам, і Шемер, — він збудував Оно й Лод та належні йому міста.
13 kaj Beria, kaj Ŝema. Ili estis la ĉefoj de patrodomoj de la loĝantoj de Ajalon; ili elpelis la loĝantojn de Gat.
А Берія та Шема — вони го́лови дому батькі́в, ме́шканців Айялону; вони вигнали мешканців Ґату.
14 Aĥjo, Ŝaŝak, Jeremot,
А Ахйо, Шашак і Єремот,
15 Zebadja, Arad, Eder,
і Зевадія, і Арад, і Адер,
16 Miĥael, Jiŝpa, kaj Joĥa estis la filoj de Beria.
і Михаїл, і Їшна, і Йоха — сини Берії.
17 Zebadja, Meŝulam, Ĥizki, Ĥeber,
А Зевадія, і Мешуллам, і Хізкі, і Хевер,
18 Jiŝmeraj, Jizlia, kaj Jobab estis la filoj de Elpaal.
і Їшмерай, і Їзлія, і Йовав, — сини Елпаалові.
19 Jakim, Ziĥri, Zabdi,
А Яким, і Зіхрі, і Завді,
20 Elienaj, Ciltaj, Eliel,
і Еліенай, і Ціллетай, і Еліїл,
21 Adaja, Beraja, kaj Ŝimrat estis la filoj de Ŝimei.
і Адая, і Берая, і Шімрат, — сини Шімеієві.
22 Jiŝpan, Eber, Eliel,
А Їшпан, і Евер, і Еліїл,
23 Abdon, Ziĥri, Ĥanan,
і Авдон, і Зіхрі, і Ханан,
24 Ĥananja, Elam, Antotija,
і Хананія, і Елам, і Антотійя,
25 Jifdeja, kaj Penuel estis la filoj de Ŝaŝak.
і Їфдея, і Пенуїл, — сини Шашакові.
26 Ŝamŝeraj, Ŝeĥarja, Atalja,
А Шамшерай, і Шехарія, і Аталія,
27 Jaareŝja, Elija, kaj Ziĥri estis la filoj de Jeroĥam.
і Яарешія, і Елійя, і Зіхрі, — сини́ Єрохамові.
28 Tio estis la ĉefoj de patrodomoj, ĉefoj laŭ siaj generacioj; ili loĝis en Jerusalem.
Оце го́лови дому батькі́в за їхніми наща́дками, голови, що вони сиділи в Єрусалимі.
29 En Gibeon loĝis: la fondinto de Gibeon — la nomo de lia edzino estis Maaĥa —
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха,
30 kaj lia unuenaskita filo Abdon, Cur, Kiŝ, Baal, Nadab,
і перворо́джений син його Авдон, і Цур, і Кіш, і Баал, і Надав,
31 Gedor, Aĥjo, kaj Zeĥer.
і Ґедор, і Ахйо, і Зехер.
32 Miklot naskigis Ŝiman. Ankaŭ ili apud siaj fratoj enloĝiĝis en Jerusalem kun siaj fratoj.
А Міклот породив Шім'у. І вони теж сиділи в Єрусалимі, при брата́х своїх, зо своїми брата́ми.
33 Ner naskigis Kiŝon, Kiŝ naskigis Saulon, Saul naskigis Jonatanon, Malki-Ŝuan, Abinadabon, kaj Eŝbaalon.
А Нер породив Кіша. А Кіш породив Саула, а Сау́л породив Йоната́на, і Малкі-Шуя, і Авінадава, і Ешбаала.
34 La filo de Jonatan estis Merib-Baal, kaj Merib-Baal naskigis Miĥan.
А син Йонатанів — Мерів-Баал, а Мерів-Баал породив Міху.
35 La filoj de Miĥa estis Piton, Meleĥ, Taarea, kaj Aĥaz.
А сини Міхи: Пітон, і Мелех, і Тареа, і Ахаз.
36 Aĥaz naskigis Jehoadan; Jehoada naskigis Alemeton, Azmaveton, kaj Zimrin; Zimri naskigis Mocan.
А Ахаз породив Єгоадду, а Єгоадда породив Алемета, і Азмавета, і Зімрі; а Зімрі породив Моцу.
37 Moca naskigis Binean; lia filo estis Rafa, lia filo estis Eleasa, lia filo estis Acel.
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел.
38 Acel havis ses filojn; jen estas iliaj nomoj: Azrikam, Boĥru, Iŝmael, Ŝearja, Obadja, kaj Ĥanan. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Acel.
А в Ацела було ше́стеро синів, а оце їхні імена́: Азрікам, Бохеру, і Ізмаїл, і Шеар'я, і Овадія, і Ханан, — усі вони сини Ацелові.
39 La filoj de lia frato Eŝek: lia unuenaskito estis Ulam, la dua estis Jeuŝ, kaj la tria estis Elifelet.
А сини Ешека, брата його: перворо́джений його Улам, другий — Єуш, третій — Еліфелет.
40 La filoj de Ulam estis kuraĝaj militistoj, pafarkistoj, kaj ili havis multe da filoj kaj nepoj: cent kvindek. Ĉiuj ĉi tiuj estis el la Benjamenidoj.
А Уламові сини були мужі хоробрі вояки́, що натягували лука й що мали багато синів та онуків, — сотню й п'ятдеся́т. Усі вони з Веніяминових синів.

< 1 Kroniko 8 >