< Titus 2 >

1 And thou — be speaking what doth become the sound teaching;
Tú empero habla las cosas que convienen a la sana doctrina:
2 aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the endurance;
Los ancianos, que sean sobrios, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
3 aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,
Las ancianas, asimismo, que se comporten santamente, que no sean calumniadoras, ni dadas a mucho vino, sino maestras de honestidad:
4 that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their] husbands, lovers of [their] children,
Que a las mujeres jóvenes enseñen a ser prudentes, a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,
5 sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands, that the word of God may not be evil spoken of.
A que sean prudentes, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas a sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
6 The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
Exhorta asimismo a los jóvenes que sean cuerdos.
7 concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching uncorruptedness, gravity, incorruptibility,
Dándote a ti mismo en todo por ejemplo de buenas obras: mostrando en la enseñanza, integridad, gravedad,
8 discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be ashamed, having nothing evil to say concerning you.
Palabra sana, e irreprensible: que el adversario se avergüence, no teniendo mal alguno que decir de vosotros.
9 Servants — to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,
Exhorta a los siervos, que sean sujetos a sus señores, que les agraden en todo, no respondones;
10 not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our Saviour they may adorn in all things.
En nada defraudando, antes mostrando toda buena lealtad; para que adornen en todo la doctrina de nuestro Salvador Dios.
11 For the saving grace of God was manifested to all men,
Porque la gracia de Dios que trae salud se ha manifestado a todos los hombres,
12 teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and righteously and piously we may live in the present age, (aiōn g165)
Enseñándonos, que, renunciando a la impiedad, y a los deseos mundanales, vivamos en este siglo templada, y justa, y piadosamente; (aiōn g165)
13 waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and Saviour Jesus Christ,
Esperando aquella esperanza bienaventurada, y la venida gloriosa del gran Dios y Salvador nuestro Jesu Cristo;
14 who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
Que se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad, y limpiar para sí un pueblo propio, seguidor de buenas obras:
15 these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!
Esto habla, y exhorta, y reprende con toda autoridad: nadie te tenga en poco.

< Titus 2 >