< Revelation 4 >

1 After these things I saw, and lo, a door opened in the heaven, and the first voice that I heard [is] as of a trumpet speaking with me, saying, 'Come up hither, and I will shew thee what it behoveth to come to pass after these things;'
tata. h para. m mayaa d. r.s. tipaata. m k. rtvaa svarge mukta. m dvaaram eka. m d. r.s. ta. m mayaa sahabhaa. samaa. nasya ca yasya tuuriivaadyatulyo rava. h puurvva. m "sruta. h sa maam avocat sthaanametad aarohaya, ita. h para. m yena yena bhavitavya. m tadaha. m tvaa. m dar"sayi. sye|
2 and immediately I was in the Spirit, and lo, a throne was set in the heaven, and upon the throne is [one] sitting,
tenaaha. m tatk. sa. naad aatmaavi. s.to bhuutvaa. apa"sya. m svarge si. mhaasanameka. m sthaapita. m tatra si. mhaasane eko jana upavi. s.to. asti|
3 and He who is sitting was in sight like a stone, jasper and sardine: and a rainbow was round the throne in sight like an emerald.
si. mhaasane upavi. s.tasya tasya janasya ruupa. m suuryyakaantama. ne. h pravaalasya ca tulya. m tat si. mhaasana nca marakatama. nivadruupavi"si. s.tena meghadhanu. saa ve. s.tita. m|
4 And around the throne [are] thrones twenty and four, and upon the thrones I saw the twenty and four elders sitting, clothed in white garments, and they had upon their heads crowns of gold;
tasya si. mhaasane caturdik. su caturvi. m"satisi. mhaasanaani ti. s.thanti te. su si. mhaasane. su caturvi. m"sati praaciinalokaa upavi. s.taaste "subhravaasa. hparihitaaste. saa. m "siraa. msi ca suvar. nakirii. tai rbhuu. sitaani|
5 and out of the throne proceed do lightnings, and thunders, and voices; and seven lamps of fire are burning before the throne, which are the Seven Spirits of God,
tasya si. mhaasanasya madhyaat ta. dito ravaa. h stanitaani ca nirgacchanti si. mhaasanasyaantike ca sapta diipaa jvalanti ta ii"svarasya saptaatmaana. h|
6 and before the throne [is] a sea of glass like to crystal, and in the midst of the throne, and round the throne, [are] four living creatures, full of eyes before and behind;
apara. m si. mhaasanasyaantike spha. tikatulya. h kaacamayo jalaa"sayo vidyate, aparam agrata. h pa"scaacca bahucak. su. smanta"scatvaara. h praa. nina. h si. mhasanasya madhye caturdik. su ca vidyante|
7 and the first living creature [is] like a lion, and the second living creature [is] like a calf, and the third living creature hath the face as a man, and the fourth living creature [is] like an eagle flying.
te. saa. m prathama. h praa. nii si. mhaakaaro dvitiiya. h praa. nii govaatsaakaarast. rtiiya. h praa. nii manu. syavadvadanavi"si. s.ta"scaturtha"sca praa. nii u. d.diiyamaanakuraropama. h|
8 And the four living creatures, each by itself severally, had six wings, around and within [are] full of eyes, and rest they have not day and night, saying, 'Holy, holy, holy, Lord God Almighty, who was, and who is, and who is coming;'
te. saa. m catur. naam ekaikasya praa. nina. h.sa. t pak. saa. h santi te ca sarvvaa"nge. svabhyantare ca bahucak. survi"si. s.taa. h, te divaani"sa. m na vi"sraamya gadanti pavitra. h pavitra. h pavitra. h sarvva"saktimaan varttamaano bhuuto bhavi. sya. m"sca prabhu. h parame"svara. h|
9 and when the living creatures do give glory, and honour, and thanks, to Him who is sitting upon the throne, who is living to the ages of the ages, (aiōn g165)
ittha. m tai. h praa. nibhistasyaanantajiivina. h si. mhaasanopavi. s.tasya janasya prabhaave gaurave dhanyavaade ca prakiirttite (aiōn g165)
10 fall down do the twenty and four elders before Him who is sitting upon the throne, and bow before Him who is living to the ages of the ages, and they cast their crowns before the throne, saying, (aiōn g165)
te caturvi. m"satipraaciinaa api tasya si. mhaasanopavi. s.tasyaantike pra. ninatya tam anantajiivina. m pra. namanti sviiyakirii. taa. m"sca si. mhaasanasyaantike nik. sipya vadanti, (aiōn g165)
11 'Worthy art Thou, O Lord, to receive the glory, and the honour, and the power, because Thou — Thou didst create the all things, and because of Thy will are they, and they were created.'
he prabho ii"svaraasmaaka. m prabhaava. m gaurava. m bala. m| tvamevaarhasi sampraaptu. m yat sarvva. m sas. rje tvayaa| tavaabhilaa. sata"scaiva sarvva. m sambhuuya nirmmame||

< Revelation 4 >