< Psalms 91 >

1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
Wer sitzt im Verborgenen des Höchsten, und wer weilt unter dem Schatten von Schaddai,
2 He is saying of Jehovah, 'My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,'
Der spricht zu Jehovah: Meine Zuversicht und meine Feste, mein Gott, auf Den ich vertraue.
3 For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Denn vor der Schlinge des Vogelstellers wird Er dich erretten, vor der Pest des Unheils.
4 With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
Mit Seinem Fittich deckt Er dich, unter Seinem Flügel sollst du deine Zuversicht haben, Schild und Tartsche ist Seine Wahrheit.
5 Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
Nicht darfst du vor dem Schauer der Nacht dich fürchten, noch vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
6 Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
Vor der Pest, die im Dunkel dahingeht, vor der Seuche, die am Mittag verheert.
7 There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
Ob dir zur Seite fallen Tausend und Zehntausend zu deiner Rechten; an dich tritt es nicht heran.
8 But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Mit deinen Augen nur erblickst du es und siehst die Vergeltung der Ungerechten.
9 (For Thou, O Jehovah, [art] my refuge, ) The Most High thou madest thy habitation.
Denn Du bist meine Zuversicht, Jehovah! - Den Höchsten hast du dir zu deiner Wohnstätte gesetzt.
10 Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Dir wird nichts Böses widerfahren, und keine Plage deinem Zelt sich nahen.
11 For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Denn Seinen Engeln hat Er über dir geboten, daß sie auf allen deinen Wegen dich behüten;
12 On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
Daß auf den Händen sie dich tragen, daß du deinen Fuß nicht stoßest an den Stein.
13 On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Auf Löwen und auf Ottern wirst du treten, und zerstampfen den jungen Löwen und den Drachen.
14 Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
Weil er nach Mir verlangt, werde Ich ihn befreien, in beschützen, weil er Meinen Namen kennt.
15 He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
Er rufe Mich an, und Ich antworte ihm, bin mit ihm in der Drangsal, reiße ihn heraus und verherrliche ihn.
16 With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
Mit Länge der Tage will Ich ihn sättigen, und lasse Mein Heil ihn sehen.

< Psalms 91 >