< Psalms 9 >

1 To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
Alabaré a Jehová con todo mi corazón: contaré todas tus maravillas.
2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
Alegrarme he, y gozarme he en ti: cantaré a tu nombre, o! Altísimo.
3 In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
Por haber sido mis enemigos vueltos atrás: caerán y perecerán delante de ti.
4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
Porque has hecho mi juicio y mi causa: sentástete en trono juzgando justicia.
5 Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
Reprendiste gentes, destruiste al malo, raíste el nombre de ellos para siempre y eternalmente.
6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
O! enemigo, acabados son los asolamientos para siempre: y las ciudades que derribaste, su memoria pereció con ellas.
7 And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
Y Jehová quedará para siempre, él ha aparejado para juicio su trono.
8 And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
Y él juzgará al mundo con justicia, juzgará a los pueblos con rectitud.
9 And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
Y será Jehová refugio al pobre, refugio en tiempos de la angustia.
10 They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
Y confiarán en ti los que saben tu nombre, por cuanto no desamparaste a los que te buscaron, o! Jehová.
11 Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
Cantád a Jehová, el que habita en Sión: notificád en los pueblos sus obras.
12 For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
Porque, demandando las sangres se acordó de ellos: no se olvidó del clamor de los pobres.
13 Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
Ten misericordia de mí, Jehová: mira la aflicción que sufro de los que me aborrecen, ensalzador mío de las puertas de la muerte.
14 So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
Para que cuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sión: y me regocije en tu salud.
15 Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
Hundiéronse las gentes en el foso que hicieron: en la red que escondieron fue tomado su pie.
16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
Jehová fue conocido en el juicio que hizo: en la obra de sus manos fue enlazado el malo: Consideración. (Selah)
17 The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
Volverse han los malos al infierno: todas las gentes que se olvidan de Dios. (Sheol h7585)
18 For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
Porque no para siempre será olvidado el necesitado: ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
Levántate, o! Jehová, no se fortalezca el hombre: sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)
Pon, o! Jehová, temor en ellos: conozcan las gentes que son hombres. (Selah)

< Psalms 9 >