< Psalms 9 >

1 To the Overseer, 'On the Death of Labben.' — A Psalm of David. I confess, O Jehovah, with all my heart, I recount all Thy wonders,
ムツラベン(調子の名)にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた われ心をつくしてヱホバに感謝し そのもろもろの奇しき事迹をのべつたへん
2 I rejoice and exult in Thee, I praise Thy Name, O Most High.
われ汝によりてたのしみ且よろこばん 至上者よなんぢの名をほめうたはん
3 In mine enemies turning backward, they stumble and perish from Thy face.
わが仇しりぞくとき躓きたふれて御前にほろぶ
4 For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
なんぢわが義とわが訟とをまもりたまへばなり なんぢはだしき審判をしつつ寳座にすわりたまへり
5 Thou hast rebuked nations, Thou hast destroyed the wicked, Their name Thou hast blotted out to the age and for ever.
またもろもろの國をせめ惡きものをほろぼし 世々かぎりなくかれらが名をけしたまへり
6 O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
仇はたえはてて世々あれすたれたり 汝のくつがへしたまへるもろもろの邑はうせてその跡だにもなし
7 And Jehovah to the age abideth, He is preparing for judgment His throne.
ヱホバはとこしへに聖位にすわりたまふ 審判のためにその寳座をまうけたまひたり
8 And He judgeth the world in righteousness, He judgeth the peoples in uprightness.
ヱホバは公義をもて世をさばき 直をもてもろもろの民に審判をおこなひたまはん
9 And Jehovah is a tower for the bruised, A tower for times of adversity.
ヱホバは虐げらるるものの城また難みのときの城なり
10 They trust in Thee who do know Thy name, For Thou hast not forsaken Those seeking Thee, O Jehovah.
聖名をしるものはなんぢに依頼ん そはヱホバよなんぢを尋るものの棄られしこと断てなければなり
11 Sing ye praise to Jehovah, inhabiting Zion, Declare ye among the peoples His acts,
シオンに住たまふヱホバに対ひてほめうたへ その事迹をもろもろの民のなかにのべつたへよ
12 For He who is seeking for blood Them hath remembered, He hath not forgotten the cry of the afflicted.
血を問糺したまふものは苦しむものを心にとめてその號呼をわすれたまはず
13 Favour me, O Jehovah, See mine affliction by those hating me, Thou who liftest me up from the gates of death,
ヱホバよ我をあはれみたまへ われを死の門よりすくひいだしたまへる者よ ねがはくは仇人のわれを難むるを視たまへ
14 So that I recount all Thy praise, In the gates of the daughter of Zion. I rejoice on Thy salvation.
さらば我なんぢのすべての頌美をのぶるを得またシオンのむすめの門にてなんぢの救をよろこばん
15 Sunk have nations in a pit they made, In a net that they hid hath their foot been captured.
もろもろの國民はおのがつくれる阱におちいり そのかくしまうけたる網におのが足をとらへらる
16 Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. (Meditation, Selah)
ヱホバは己をしらしめ審判をおこなひたまへり あしき人はおのが手のわざなる羂にかかれり ヒガイオン (セラ)
17 The wicked do turn back to Sheol, All nations forgetting God. (Sheol h7585)
あしき人は陰府にかへるべし 神をわするるもろもろの國民もまたしからん (Sheol h7585)
18 For not for ever is the needy forgotten, The hope of the humble lost to the age.
貧者はつねに忘らるるにあらず苦しむものの望はとこしへに滅ぶるにあらず
19 Rise, O Jehovah, let not man be strong, Let nations be judged before Thy face.
ヱホバよ起たまへ ねがはくは勝を人にえしめたまふなかれ御前にてもろもろのくにびとに審判をうけしめたまヘ
20 Appoint, O Jehovah, a director to them, Let nations know they [are] men! (Selah)
ヱホバよ願くはかれらに懼をおこさしめたまへ もろもろの國民におのれただ人なることを知しめたまヘ (セラ)

< Psalms 9 >