< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
Abre tus oídos a mi voz, oh Señor, y dame una respuesta; porque estoy afligido y tengo necesidad.
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
Guarda mi alma, porque soy fiel a ti; Oh mi Dios, da la salvación a tu siervo, cuya esperanza está en ti.
3 Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
Ten misericordia de mí, oh Señor; porque mi llanto va hasta ti todo el día.
4 Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
Alegra el alma de tu siervo; porque está elevada a ti, oh Señor.
5 For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
Eres bueno, oh Señor, y lleno de perdón; tu misericordia es grandiosa para todos los que te claman.
6 Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
Oh Señor, escucha mi oración; atiende a mi plegaria.
7 In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
En el día de mi angustia, te clamo; porque me darás una respuesta.
8 There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
No hay dios como tú, oh Señor; no hay obras como tus obras.
9 All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
Vengan todas las naciones tuyas, y adoren, oh Jehová, glorificando tu nombre.
10 For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
Porque tú eres grande, y haces grandes obras de asombro; solo eres Dios.
11 Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
Abre tu camino a mí, oh Señor; Seguiré mi camino en tu fe: deja que mi corazón se alegre con el temor de tu nombre.
12 I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
Te alabaré, oh Jehová Dios mío, de todo corazón; Daré gloria a tu nombre para siempre.
13 For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Porque tu misericordia conmigo es grande; has sacado mi alma de los lugares profundos del inframundo. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
Oh Dios, hombres de orgullo se han levantado contra mí, y el ejército de hombres violentos buscan mi vida; no te han puesto delante de ellos.
15 And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
Pero tú, oh Señor, eres un Dios lleno de compasión y perdón, lento para enojarte, grande en misericordia y verdad.
16 Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
Mírame, y ten misericordia de mí! da fortaleza a tu siervo, y tu salvación al hijo de tu sierva.
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
Dame una señal para el bien; para que mis enemigos lo vean y se avergüencen; porque tú, Señor, has sido mi ayuda y mi consuelo.

< Psalms 86 >