< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Incline, O Jehovah, Thine ear, Answer me, for I [am] poor and needy.
תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
2 Keep my soul, for I [am] pious, Save Thy servant — who is trusting to Thee, O Thou, my God.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
3 Favour me, O Lord, for to Thee I call all the day.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
4 Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
5 For Thou, Lord, [art] good and forgiving. And abundant in kindness to all calling Thee.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
6 Hear, O Jehovah, my prayer, And attend to the voice of my supplications.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
7 In a day of my distress I call Thee, For Thou dost answer me.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
8 There is none like Thee among the gods, O Lord, And like Thy works there are none.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
9 All nations that Thou hast made Come and bow themselves before Thee, O Lord, And give honour to Thy name.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
10 For great [art] Thou, and doing wonders, Thou [art] God Thyself alone.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
11 Show me, O Jehovah, Thy way, I walk in Thy truth, My heart doth rejoice to fear Thy name.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
12 I confess Thee, O Lord my God, with all my heart, And I honour Thy name to the age.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
13 For Thy kindness [is] great toward me, And Thou hast delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃ (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of the terrible sought my soul, And have not placed Thee before them,
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
15 And Thou, O Lord, [art] God, merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in kindness and truth.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
16 Look unto me, and favour me, Give Thy strength to Thy servant, And give salvation to a son of Thine handmaid.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
17 Do with me a sign for good, And those hating me see and are ashamed, For Thou, O Jehovah, hast helped me, Yea, Thou hast comforted me!
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃

< Psalms 86 >