< Psalms 8 >

1 To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
Para el director del coro. Sobre el Gitit. Un salmo de David. ¡Señor, nuestro Señor, tu majestoso nombre llena toda la tierra! Tu majestad es más grande que los cielos,
2 From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
y lo cantan las voces de los niños. Tu fuerza sobrepasa a tus oponentes, y silencias al enemigo y al vengador.
3 For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
Cuando contemplo los cielos que hicieron tus manos, la luna y las estrellas que en él pusiste,
4 What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
¿Qué son los seres humanos para que pienses en ellos? ¿Qué somos las personas para que cuides de nosotros?
5 And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
Los creaste un poco menores que Dios, coronándoles de gloria y majestad.
6 Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
Los pusiste a cargo de toda tu creación, dándoles autoridad sobre todo:
7 Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
sobre las ovejas, sobre el ganado, sobre los animales del campo,
8 Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
sobre las aves del cielo, y los peces del mar, así como sobre todo lo que nada en el océano.
9 Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!
Señor, nuestro Señor, tu majestuoso nombre llena toda la tierra.

< Psalms 8 >