< Psalms 72 >

1 By Solomon. O God, Thy judgments to the king give, And Thy righteousness to the king's son.
Боже, суд Твой цареви даждь, и правду Твою сыну цареву:
2 He judgeth Thy people with righteousness, And Thy poor with judgment.
судити людем Твоим в правде и нищым Твоим в суде.
3 The mountains bear peace to the people, And the heights by righteousness.
Да восприимут горы мир людем и холми правду.
4 He judgeth the poor of the people, Giveth deliverance to the sons of the needy, And bruiseth the oppressor.
Судит нищым людским, и спасет сыны убогих, и смирит клеветника.
5 They fear Thee with the sun, and before the moon, Generation — generations.
И пребудет с солнцем, и прежде луны рода родов.
6 He cometh down as rain on mown grass, As showers — sprinkling the earth.
Снидет яко дождь на руно, и яко капля каплющая на землю.
7 Flourish in his days doth the righteous, And abundance of peace till the moon is not.
Возсияет во днех его правда и множество мира, дондеже отимется луна.
8 And he ruleth from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.
И обладает от моря до моря, и от рек до конец вселенныя.
9 Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
Пред ним припадут Ефиопляне, и врази его персть полижут.
10 Kings of Tarshish and of the isles send back a present. Kings of Sheba and Seba a reward bring near.
Царие Фарсийстии и острови дары принесут, царие Аравстии и Сава дары приведут:
11 And all kings do bow themselves to him, All nations do serve him,
и поклонятся ему вси царие земстии, вси языцы поработают ему.
12 For he delivereth the needy who crieth, And the poor when he hath no helper,
Яко избави нища от сильна, и убога, емуже не бе помощника.
13 He hath pity on the poor and needy, And the souls of the needy he saveth,
Пощадит нища и убога, и душы убогих спасет:
14 From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.
от лихвы и от неправды избавит душы их, и честно имя его пред ними.
15 And he liveth, and giveth to him of the gold of Sheba, And prayeth for him continually, All the day he doth bless him.
И жив будет, и дастся ему от злата Аравийска: и помолятся о нем выну, весь день благословят его.
16 There is a handful of corn in the earth, On the top of mountains, Shake like Lebanon doth its fruit, And they flourish out of the city as the herb of the earth.
Будет утверждение на земли на версех гор: превознесется паче Ливана плод его, и процветут от града яко трава земная.
17 His name is to the age, Before the sun is his name continued, And they bless themselves in him, All nations do pronounce him happy.
Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
18 Blessed is Jehovah God, God of Israel, He alone is doing wonders,
Благословен Господь Бог Израилев, творяй чудеса един,
19 And blessed [is] the Name of His honour to the age, And the whole earth is filled [with] His honour. Amen, and amen!
и благословено имя славы Его во век и в век века: и исполнится славы Его вся земля: буди, буди.
20 The prayers of David son of Jesse have been ended.

< Psalms 72 >