< Psalms 5 >

1 To the Overseer, 'Concerning the Inheritances.' — A Psalm of David. My sayings hear, O Jehovah, Consider my (meditation)
О наследствующем, Псалом Давиду. Глаголы моя внуши, Господи, разумей звание мое.
2 Be attentive to the voice of my cry, My king and my God, For unto Thee I pray habitually.
Вонми гласу моления моего, Царю мой и Боже мой: яко к Тебе помолюся, Господи.
3 Jehovah, [at] morning Thou hearest my voice, [At] morning I set in array for Thee, And I look out.
Заутра услыши глас мой: заутра предстану Ти, и узриши мя:
4 For not a God desiring wickedness [art] Thou, Evil inhabiteth Thee not.
яко Бог не хотяй беззакония Ты еси: не приселится к Тебе лукавнуяй,
5 The boastful station not themselves before Thine eyes: Thou hast hated all working iniquity.
ниже пребудут беззаконницы пред очима Твоима: возненавидел еси вся делающыя беззаконие,
6 Thou destroyest those speaking lies, A man of blood and deceit Jehovah doth abominate.
погубиши вся глаголющыя лжу: мужа кровей и льстива гнушается Господь.
7 And I, in the abundance of Thy kindness, I enter Thy house, I bow myself toward Thy holy temple in Thy fear.
Аз же множеством милости Твоея вниду в дом Твой, поклонюся ко храму святому Твоему, в страсе Твоем.
8 O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
Господи, настави мя правдою Твоею, враг моих ради исправи пред Тобою путь мой.
9 For there is no stability in their mouth. Their heart [is] mischiefs, An open grave [is] their throat, Their tongue they make smooth.
Яко несть во устех их истины, сердце их суетно, гроб отверст гортань их, языки своими льщаху.
10 Declare them guilty, O God, Let them fall from their own counsels, In the abundance of their transgressions Drive them away, Because they have rebelled against Thee.
Суди им, Боже, да отпадут от мыслей своих: по множеству нечестия их изрини я, яко преогорчиша Тя, Господи.
11 And rejoice do all trusting in Thee, To the age they sing, and Thou coverest them over, And those loving Thy name exult in Thee.
И да возвеселятся вси уповающии на Тя, во век возрадуются, и вселишися в них: и похвалятся о Тебе любящии имя Твое.
12 For Thou blessest the righteous, O Jehovah, As a buckler with favour dost compass him!
Яко Ты благословиши праведника, Господи, яко оружием благоволения венчал еси нас.

< Psalms 5 >