< Psalms 48 >

1 A Song, a Psalm, by sons of Korah. Great [is] Jehovah, and praised greatly, In the city of our God — His holy hill.
Psaume chanté par les fils de Koré, le second jour de la semaine. Le Seigneur est grand et digne de toute louange en la ville de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Beautiful [for] elevation, A joy of all the land, [is] Mount Zion, The sides of the north, the city of a great king.
Elle est profondément enracinée aux cris de joie de toute la terre, la montagne de Sion; la ville du grand Roi est bâtie sur le côté qui regarde l'aquilon.
3 God in her high places is known for a tower.
Dieu est connu dans ses palais, lorsqu'il la défend,
4 For, lo, the kings met, they passed by together,
Car voilà que les rois de la terre se sont rassemblés; ils sont venus en un même lieu.
5 They have seen — so they have marvelled, They have been troubled, they were hastened away.
Mais l'ayant vu, ils ont été si émerveillés, qu'ils se sont troublés et ont été ébranlés.
6 Trembling hath seized them there, Pain, as of a travailing woman.
L'effroi les a saisis, et ils ont éprouvé comme les douleurs de l'enfantement.
7 By an east wind Thou shiverest ships of Tarshish.
D'un coup de vent impétueux tu briseras les vaisseaux de Tharsis.
8 As we have heard, so we have seen, In the city of Jehovah of hosts, In the city of our God, God doth establish her — to the age. (Selah)
Ce que nous avions ouï, ainsi nous l'avons vu en la ville du Seigneur des armées, en la cité de notre Dieu. Dieu l'a fondée pour toujours. (Pause)
9 We have thought, O God, of Thy kindness, In the midst of Thy temple,
O Dieu, nous avons reçu ta miséricorde au milieu de ton temple.
10 As [is] Thy name, O God, so [is] Thy praise, Over the ends of the earth, Righteousness hath filled Thy right hand.
Comme ton nom, ô Dieu, ta louange va jusqu'aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Rejoice doth Mount Zion, The daughters of Judah are joyful, For the sake of Thy judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les villes de Juda tressaillent à cause de tes jugements, ô Seigneur!
12 Compass Zion, and go round her, count her towers,
Entourez Sion, embrassez-la; discourez au sujet de ses tours.
13 Set your heart to her bulwark, Consider her high places, So that ye recount to a later generation,
Mettez vos cœurs dans sa force, et distribuez ses demeures, afin que vous racontiez ces choses à une autre génération.
14 That this God [is] our God — To the age and for ever, He — he doth lead us over death!
Car c'est notre Dieu dans le siècle présent et dans tous les siècles à venir; et il sera notre pasteur dans tous les siècles.

< Psalms 48 >