< Psalms 34 >

1 By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise [is] in my mouth.
Псалом Давиду, внегда измени лице свое пред Авимелехом: и отпусти его, и отиде. Благословлю Господа на всякое время, выну хвала Его во устех моих.
2 In Jehovah doth my soul boast herself, Hear do the humble and rejoice.
О Господе похвалится душа моя: да услышат кротцыи и возвеселятся.
3 Ascribe ye greatness to Jehovah with me, And we exalt His name together.
Возвеличите Господа со мною, и вознесем имя Его вкупе.
4 I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
Взысках Господа, и услыша мя и от всех скорбей моих избави мя.
5 They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Приступите к Нему и просветитеся, и лица ваша не постыдятся.
6 This poor [one] called, and Jehovah heard, And from all his distresses saved him.
Сей нищий воззва, и Господь услыша и, и от всех скорбей его спасе и.
7 A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them.
Ополчится Ангел Господень окрест боящихся Его и избавит их.
8 Taste ye and see that Jehovah [is] good, O the happiness of the man who trusteth in Him.
Вкусите и видите, яко благ Господь: блажен муж, иже уповает Нань.
9 Fear Jehovah, ye His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Бойтеся Господа, вси святии Его, яко несть лишения боящымся Его.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
Богатии обнищаша и взалкаша: взыскающии же Господа не лишатся всякаго блага.
11 Come ye, children, hearken to me, The fear of Jehovah I do teach you.
Приидите, чада, послушайте мене, страху Господню научу вас.
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Кто есть человек хотяй живот, любяй дни видети благи?
13 Keep thy tongue from evil, And thy lips from speaking deceit.
Удержи язык твой от зла и устне твои, еже не глаголати льсти.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Уклонися от зла и сотвори благо: взыщи мира и пожени и.
15 The eyes of Jehovah [are] unto the righteous, And His ears unto their cry.
Очи Господни на праведныя, и уши Его в молитву их.
16 (The face of Jehovah [is] on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)
Лице же Господне на творящыя злая, еже потребити от земли память их.
17 They cried, and Jehovah heard, And from all their distresses delivered them.
Воззваша праведнии, и Господь услыша их и от всех скорбей их избави их.
18 Near [is] Jehovah to the broken of heart, And the bruised of spirit He saveth.
Близ Господь сокрушенных сердцем, и смиренныя духом спасет.
19 Many [are] the evils of the righteous, Out of them all doth Jehovah deliver him.
Многи скорби праведным, и от всех их избавит я Господь.
20 He is keeping all his bones, One of them hath not been broken.
Хранит Господь вся кости их, ни едина от них сокрушится.
21 Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate.
Смерть грешников люта, и ненавидящии праведнаго прегрешат.
22 Jehovah redeemeth the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Избавит Господь душы раб Своих, и не прегрешат вси уповающии на Него.

< Psalms 34 >