< Psalms 18 >

1 To the Overseer. — By a servant of Jehovah, by David, who hath spoken to Jehovah the words of this song in the day Jehovah delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul, and he saith: — I love Thee, O Jehovah, my strength.
Para el director del coro. Un salmo de David, el siervo del Señor, quien recitó palabras de su canción al Señor el día que lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl. Él cantó así: Te amo, ¡Oh, Señor! Eres mi fuerza.
2 Jehovah [is] my rock, and my bulwark, And my deliverer, My God [is] my rock, I trust in Him: My shield, and a horn of my salvation, My high tower.
El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi Salvador. Él es mi Dios, la roca que me protege. Me cuida del peligro. Su poder es como un escudo, y me mantiene a salvo.
3 The 'Praised One' I call Jehovah, And from my enemies I am saved.
Clamo pidiendo la ayuda del Señor, quien merece toda alabanza, y me salvó de los que me odiaban.
4 Compassed me have cords of death, And streams of the worthless make me afraid.
Las sogas de la muerte me rodeaban, las aguas de la destrucción se agitaban sobre mí y me ahogaban.
5 Cords of Sheol have surrounded me, Before me have been snares of death. (Sheol h7585)
La tumba enrollaba sus cuerdas a mi alrededor, y la muerte me ponía trampas. (Sheol h7585)
6 In mine adversity I call Jehovah, And unto my God I cry. He heareth from His temple my voice, And My cry before Him cometh into His ears.
En mi desesperación, clamé al Señor; oré a mi Dios pidiéndole ayuda. Oyó mi voz desde su Templo. Mi grito de ayuda llegó a sus oídos.
7 And shake and tremble doth the earth, And foundations of hills are troubled, And they shake — because He hath wrath.
La tierra se sacudió y tembló. Los fundamentos de las montañas se estremecieron por su ira.
8 Gone up hath smoke by His nostrils, And fire from His mouth consumeth, Coals have been kindled by it.
Humo salió de sus fosas nasales y fuego de su boca. Había carbones ardientes quemándose delante de él.
9 And He inclineth the heavens, and cometh down, And thick darkness [is] under His feet.
Abrió los cielos y descendió, con nubes negras debajo de sus pies.
10 And He rideth on a cherub, and doth fly, And He flieth on wings of wind.
Cabalgando sobre un ángel voló, surcando los cielos sobre las alas del viento.
11 He maketh darkness His secret place, Round about Him His tabernacle, Darkness of waters, thick clouds of the skies.
Se escondió en la oscuridad, cubriéndose con negras nubes tormentosas.
12 From the brightness over-against Him His thick clouds have passed on, Hail and coals of fire.
Granizos y brasas de fuego salieron volando de su gloria y resplandor, pasando a través de nubes gruesas.
13 And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
La voz del Altísimo se escuchó como un trueno en el cielo. Entre el granizo y las brasas ardientes.
14 And He sendeth His arrows and scattereth them, And much lightning, and crusheth them.
Lanzó sus flechas, dispersando a sus enemigos; guiándolos con sus rayos de luz.
15 And seen are the streams of waters, And revealed are foundations of the earth. From Thy rebuke, O Jehovah, From the breath of the spirit of Thine anger.
Rugiste, ¡Oh Señor! Y por el poder del viento que salió de tus fosas nasales los valles del mar fueron expuestos, y las bases de la tierra quedaron al descubierto.
16 He sendeth from above — He taketh me, He draweth me out of many waters.
Bajó su mano desde arriba, me agarró y me sostuvo. Él me sacó de las aguas profundas.
17 He delivereth me from my strong enemy, And from those hating me, For they have been stronger than I.
Me rescató de mis enemigos más poderosos, de aquellos que me odiaban y que eran mucho más fuertes que yo.
18 They go before me in a day of my calamity And Jehovah is for a support to me.
Vinieron a mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
19 And He bringeth me forth to a large place, He draweth me out, because He delighted in me.
Él me liberó, me rescató porque es mi amigo.
20 Jehovah doth recompense me According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
El Señor me recompensó porque hago lo recto. Me ha retribuido porque soy inocente.
21 For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
Porque he seguido los caminos de Dios. No he pecado alejándome de Él.
22 For all His judgments [are] before me, And His statutes I turn not from me.
He mantenido su ley en mi mente; no he ignorado sus mandamientos.
23 And I am perfect with him, And I keep myself from mine iniquity.
Me hallo sin culpa ante sus ojos; me mantengo firme ante el pecado.
24 And Jehovah doth return to me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, Over-against his eyes.
El Señor me premió por hacer lo correcto. Y soy inocente ante sus ojos.
25 With the kind Thou showest Thyself kind, With a perfect man showest Thyself perfect.
Pones tu confianza en aquellos que confían también; les muestras integridad a los íntegros.
26 With the pure Thou showest Thyself pure, And with the perverse showest Thyself a wrestler,
Te muestras en toda tu pureza a aquellos que son puros, pero revelas tu inteligencia a los que son astutos.
27 For Thou a poor people savest, And the eyes of the high causest to fall.
Salvas al los humildes, pero haces caer a los orgullosos.
28 For Thou — Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
¡Enciendes mi lámpara! Señor, Dios mío, ¡Iluminas mi oscuridad!
29 For by Thee I run — a troop! And by my God I leap a wall.
Contigo, puedo pelear contra una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo trepar las paredes de una fortaleza.
30 God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
Los caminos de Dios son perfectos. La palabra de Dios es fiel. Es un refugio y un escudo para todos aquellos que vienen en busca de protección.
31 For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?
Porque, ¿Quién es Dios si no es nuestro Señor? ¿Quién es la roca, si no es nuestro Dios?
32 God! who is girding me [with] strength, And He maketh perfect my way.
Dios me da fortaleza y me mantiene a salvo.
33 Making my feet like hinds, And on my high places causeth me to stand.
Él me hace ir a pasos firmes como el venado. Me da la seguridad que necesito para caminar por las alturas sin miedo.
34 Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.
Me enseña a pelear en una batalla. Me da la fuerza para tensar arcos de bronce.
35 And Thou givest to me the shield of Thy salvation, And Thy right hand doth support me, And Thy lowliness maketh me great.
Me proteges con la coraza de tu salvación; me apoyas con tu diestra poderosa; tu poder me ha hecho crecer.
36 Thou enlargest my step under me, And mine ankles have not slidden.
Me diste un espacio en el cual caminar, e impediste que mi pie resbalara.
37 I pursue mine enemies, and overtake them, And turn back not till they are consumed.
Perseguí a mis enemigos, y los atrapé. No volví hasta que los hube destruido a todos.
38 I smite them, and they are not able to rise, They fall under my feet,
Los retuve en el piso, y no se pudieron levantar. Cayeron ante mis pies.
39 And Thou girdest me [with] strength for battle, Causest my withstanders to bow under me.
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que todos aquellos que se levantaron en mi contra, cayeran de rodillas ante mí.
40 As to mine enemies — Thou hast given to me the neck, As to those hating me — I cut them off.
Hiciste que mis enemigos huyeran. Destruí a todos mis enemigos.
41 They cry, and there is no saviour, On Jehovah, and He doth not answer them.
Lloraron y clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso llamaron al Señor, pero él no respondió.
42 And I beat them as dust before wind, As mire of the streets I empty them out.
Los desmenucé hasta el polvo, como el polvo que se esparce con el viento. Los pisoteé como al lodo de las calles.
43 Thou dost deliver me From the strivings of the people, Thou placest me for a head of nations, A people I have not known do serve me.
Me rescataste del pueblo rebelde. Me hiciste gobernador de las naciones. Personas que no conocía, ahora me sirven.
44 At the hearing of the ear they hearken to me, Sons of a stranger feign obedience to me,
Tan pronto como oyen de mí, obedecen. Los extranjeros tiemblan ante mi presencia.
45 Sons of a stranger fade away, And are slain out of their close places.
Temen, y salen temblando de sus refugios.
46 Jehovah liveth — and blessed [is] my rock, And exalted is the God of my salvation.
¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi roca! ¡Que el señor que salva sea alabado!
47 God — who is giving vengeance to me, And He subdueth peoples under me,
El Señor fue mi vengador, sometió a los pueblos debajo de mí,
48 My deliverer from mine enemies, Above my withstanders Thou raisest me, From a man of violence dost deliver me.
Me rescató de aquellos que me odiaban. Tú, Señor, me proteges de aquellos que se rebelan contra mí. Me salvas de los hombres violentos.
49 Therefore I confess Thee among nations, O Jehovah, And to Thy name I sing praise,
Por eso te alabaré entre as naciones, Señor. Cantaré alabanzas acerca de quien tú eres.
50 Magnifying the salvation of His king, And doing kindness to His anointed, To David, and to his seed — unto the age!
Has salvado al rey tantas veces, mostrándole tu amor inefable a David, tu ungido, y a sus descendientes para siempre.

< Psalms 18 >