< Psalms 144 >

1 By David. Blessed [is] Jehovah my rock, who is teaching My hands for war, my fingers for battle.
Blagosloven Gospod, grad moj, koji uèi ruke moje boju, prste moje ratu,
2 My kind one, and my bulwark, My tower, and my deliverer, My shield, and in whom I have trusted, Who is subduing my people under me!
Dobrotvor moj i ograda moja, utoèište moje i izbavitelj moj, štit moj, onaj, u koga se uzdam, koji mi pokorava narod moj.
3 Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
Gospode! šta je èovjek, te znaš za nj, i sin smrtnoga, te ga paziš?
4 Man to vanity hath been like, His days [are] as a shadow passing by.
Èovjek je kao ništa; dani su njegovi kao sjen, koji prolazi.
5 Jehovah, incline Thy heavens and come down, Strike against mountains, and they smoke.
Gospode! savij nebesa svoja, i siði; dotakni se gora, i zadimiæe se.
6 Send forth lightning, and scatter them, Send forth Thine arrows, and trouble them,
Sijevni munjom, i razagnaj ih; pusti strijele svoje, i raspi ih.
7 Send forth Thy hand from on high, Free me, and deliver me from many waters, From the hand of sons of a stranger,
Pruži ruku svoju s visine, izbavi me i izvadi me iz vode velike, iz ruku tuðinaca,
8 Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood.
Kojih usta govore ništave stvari, i kojih je desnica desnica lažna.
9 O God, a new song I sing to Thee, On a psaltery of ten strings I sing praise to Thee.
Bože! pjesmu novu pjevaæu ti, u psaltir od deset žica udaraæu tebi,
10 Who is giving deliverance to kings, Who is freeing David His servant from the sword of evil.
Koji daješ spasenje carevima, i Davida slugu svojega izbavljaš od ljutoga maèa.
11 Free me, and deliver me From the hand of sons of a stranger, Because their mouth hath spoken vanity, And their right hand [is] a right hand of falsehood,
Izbavi me i otmi me iz ruke tuðinaca, kojih usta govore ništave stvari, i kojih je desnica desnica lažna.
12 Because our sons [are] as plants, Becoming great in their youth, Our daughters as hewn stones, Polished — the likeness of a palace,
Sinovi naši neka budu kao bilje, koje veselo odraste u mladosti; kæeri naše kao stupovi prekrasno izraðeni u dvoru;
13 Our garners [are] full, bringing out from kind to kind, Our flocks are bringing forth thousands, Ten thousands in our out-places,
Žitnice naše pune, obilne svakim žitom; ovce naše nek se množe na tisuæe i na sto tisuæa po stanovima našim.
14 Our oxen are carrying, there is no breach, And there is no outgoing, And there is no crying in our broad places.
Volovi naši neka budu tovni; neka ne bude napadanja, ni bježanja, ni tužnjave po ulicama našim.
15 O the happiness of the people that is thus, O the happiness of the people whose God [is] Jehovah!
Blago narodu, u kojega je sve ovako! Blago narodu, u kojega je Gospod Bog!

< Psalms 144 >