< Psalms 139 >

1 To the Overseer. — A Psalm by David. Jehovah, Thou hast searched me, and knowest.
Para el director del coro. Un salmo de David. Señor, me has examinado por dentro y por fuera, conoces cada parte de mí.
2 Thou — Thou hast known my sitting down, And my rising up, Thou hast attended to my thoughts from afar.
Sabes cuándo me siento, y cuándo me levanto. Conoces mis pensamientos, aún cuando me encuentro a la distancia.
3 My path and my couch Thou hast fanned, And [with] all my ways hast been acquainted.
Observas a dónde voy y dónde descanso. Estás familiarizado con cada cosa que hago.
4 For there is not a word in my tongue, Lo, O Jehovah, Thou hast known it all!
Señor, incluso sabes lo que voy a decir, antes de que lo diga.
5 Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.
Siempre estás ahí, detrás de mí, frente a mí, y alrededor mío. Colocaste tu mano protectora sobre mí.
6 Knowledge too wonderful for me, It hath been set on high, I am not able for it.
Tu conocimiento maravilloso rebasa mi comprensión, ¡Llega mucho más lejos que mi entendimiento!
7 Whither do I go from Thy Spirit? And whither from Thy face do I flee?
¿A dónde puedo ir donde ya no estés? ¿A dónde puedo correr para escapar de tu presencia?
8 If I ascend the heavens — there Thou [art], And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! (Sheol h7585)
Si subo a los cielos, tú estás ahí. Si bajara al Seól, también te encontraría allí. (Sheol h7585)
9 I take the wings of morning, I dwell in the uttermost part of the sea,
Si tuviera que volar en las alas del alba hacia el este; si tuviera que vivir en la lejana orilla occidental del mar,
10 Also there Thy hand doth lead me, And Thy right hand doth hold me.
incluso allí tu mano me guiaría, tu diestra me ayudaría.
11 And I say, 'Surely darkness bruiseth me, Then night [is] light to me.
Si le pidiera a las tinieblas que me escondieran, y que la luz se convirtiera en noche a mi alrededor,
12 Also darkness hideth not from Thee, And night as day shineth, as [is] darkness so [is] light.
las tinieblas no fueran tinieblas para ti, y la noche sería tan brillante como el día, porque las tinieblas son como luz ante tu presencia.
13 For Thou — Thou hast possessed my reins, Thou dost cover me in my mother's belly.
Tú me creaste por dentro y por fuera, me formaste en el vientre de mi madre.
14 I confess Thee, because that [with] wonders I have been distinguished. Wonderful [are] Thy works, And my soul is knowing [it] well.
¡Te alabo porque me hiciste admirable! Maravillosas son tus obras, ¡Me doy cuenta de esto completamente!
15 My substance was not hid from Thee, When I was made in secret, Curiously wrought in the lower part of earth.
Cuando mi cuerpo crecía no estuvo oculto de ti, mientras me formé en secreto, cuando en “lo más profundo de la tierra”, era yo entretejido.
16 Mine unformed substance Thine eyes saw, And on Thy book all of them are written, The days they were formed — And not one among them.
Me viste como un embrión, y ante tus ojos ya todos mis días estaban escritos; todos mis días ya estaban diseñados, antes de que ninguno de ellos comenzara.
17 And to me how precious have been Thy thoughts, O God, how great hath been their sum!
Dios, ¡Tus pensamientos son tan valiosos! para mí! ¡Juntándolos, no pueden ser contados!
18 I recount them! than the sand they are more, I have waked, and I am still with Thee.
Si intentara contarlos, serían más que los granos de al arena en la playa. Sin embargo, cuando me levanto sigo contigo.
19 Dost Thou slay, O God, the wicked? Then, men of blood, turn aside from me!
Dios, ¡Si tan solo mataras a los impíos! ¡Asesinos, aléjense de mí!
20 Who exchange Thee for wickedness, Lifted up to vanity [are] Thine enemies.
Cuando hablan de ti son muy malos. Desde que son tus enemigos, utilizan tu nombre en vano.
21 Do not I hate, Jehovah, those hating Thee? And with Thy withstanders grieve myself?
Señor, ¿Acaso no odio yo a los que te odian? ¡Desprecio a aquellos que se rebelan en tu contra!
22 [With] perfect hatred I have hated them, Enemies they have become to me.
Los odio con tanta amargura, ¡Se han vuelto mis enemigos!
23 Search me, O God, and know my heart, Try me, and know my thoughts,
Examíname cuidadosamente, ¡Oh, Dios! Para que puedas estar seguro de lo que verdaderamente siento. Revísame, para que puedas saber lo que realmente pienso.
24 And see if a grievous way be in me, And lead me in a way age-during!
Por favor, muéstrame si estoy siguiendo alguna clase de ídolo, y guíame en el camino de la vida eterna.

< Psalms 139 >