< Psalms 137 >

1 By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
Junto aos rios da Babilônia, lá nos sentamos. Sim, nós choramos, quando nos lembramos de Zion.
2 On willows in its midst we hung our harps.
Sobre os salgueiros naquela terra, penduramos nossas harpas.
3 For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
Para lá, aqueles que nos levaram cativos nos pediram canções. Aqueles que nos atormentavam exigiam canções de alegria: “Cante-nos uma das canções de Zion!”
4 How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
Como podemos cantar a canção de Yahweh em uma terra estrangeira?
5 If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
Se eu me esquecer de você, Jerusalém, deixar minha mão direita esquecer sua habilidade.
6 My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
Deixe minha língua grudar no céu da minha boca se eu não me lembrar de você, se eu não prefiro Jerusalém acima de minha alegria principal.
7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
Lembre-se, Yahweh, contra as crianças de Edom no dia de Jerusalém, que disse: “Que se lixe! Arrasar até sua fundação”!
8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
Filha da Babilônia, condenada à destruição, ele ficará contente por quem lhe reembolsar, como você fez conosco.
9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
Feliz ele deve estar, que pega e traça seus pequenos contra a rocha.

< Psalms 137 >