< Psalms 137 >

1 By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
われらバビロンの河のほとりにすわり シオンをおもひいでて涙をながしぬ
2 On willows in its midst we hung our harps.
われらそのあたりの柳にわが琴をかけたり
3 For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
そはわれらを虜にせしものわれらに歌をもとめたり 我儕をくるしむる者われらにおのれを歓ばせんとて シオンのうた一つうたへといへり
4 How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
われら外邦にありていかでヱホバの歌をうたはんや
5 If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
エルサレムよもし我なんぢをわすれなばわが右の手にその巧をわすれしめたまへ
6 My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
もしわれ汝を思ひいでず もしわれヱルサレムをわがすべての歓喜の極となさずばわが舌をわが腭につかしめたまヘ
7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
ヱホバよねがはくはヱルサレムの日にエドムの子輩がこれを掃除けその基までもはらひのぞけといへるを聖意にとめたまへ
8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
ほろぼさるべきバビロンの女よ なんぢがわれらに作しごとく汝にむくゆる人はさいはひなるべし
9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
なんぢの嬰兒をとりて岩のうへになげうつものは福ひなるべし

< Psalms 137 >