< Psalms 137 >

1 By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
Nous nous sommes assis près des fleuves de Babylone, et là, nous avons pleuré, nous souvenant de Sion.
2 On willows in its midst we hung our harps.
Nous avons suspendu nos harpes aux saules de la contrée.
3 For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
Là, ceux qui nous avaient emmenés captifs nous demandaient des chants joyeux: Chantez-nous quelque chose des cantiques de Sion.
4 How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel, dans une terre étrangère?
5 If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
Si je t'oublie, Jérusalem, que ma droite s'oublie elle-même!
6 My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s'attache à mon palais, si je ne me souviens de toi, si je ne fais de Jérusalem le principal sujet de ma joie!
7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!
8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
Fille de Babel, la dévastée, heureux qui te rendra ce que tu nous as fait!
9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
Heureux qui saisira tes enfants, et les écrasera contre le rocher!

< Psalms 137 >