< Psalms 137 >

1 By rivers of Babylon — There we did sit, Yea, we wept when we remembered Zion.
Sur les rives des fleuves de Babylone, là nous nous assîmes, et nous pleurâmes au souvenir de Sion.
2 On willows in its midst we hung our harps.
Aux saules qui les bordent, nous suspendîmes nos harpes;
3 For there our captors asked us the words of a song, And our spoilers — joy: 'Sing ye to us of a song of Zion.'
car là nos maîtres nous demandaient des hymnes, nos oppresseurs des chants de joie. "Chantez-nous disaient-ils, un des cantiques de Sion!"
4 How do we sing the song of Jehovah, On the land of a stranger?
Comment chanterions-nous l’hymne de l’Eternel en terre étrangère?
5 If I forget thee, O Jerusalem, my right hand forgetteth!
Si je t’oublie jamais, Jérusalem, que ma droite me refuse son service!
6 My tongue doth cleave to my palate, If I do not remember thee, If I do not exalt Jerusalem above my chief joy.
Que ma langue s’attache à mon palais, si je ne me souviens toujours de toi, si je ne place Jérusalem au sommet de toutes mes joies!
7 Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'
Souviens-toi, Seigneur, pour la perte des fils d’Edom, du jour fatal de Jérusalem, où ils disaient: "Démolissez-la, démolissez-la, jusqu’en ses fondements!"
8 O daughter of Babylon, O destroyed one, O the happiness of him who repayeth to thee thy deed, That thou hast done to us.
Fille de Babel, vouée à la ruine, heureux qui te rendra le mal que tu nous as fait!
9 O the happiness of him who doth seize, And hath dashed thy sucklings on the rock!
Heureux qui saisira tes petits et les brisera contre le rocher!

< Psalms 137 >