< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
Men Perwerdigarni söyimen, Chünki U méning awazimni, yélinishlirimni anglighan.
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
Chünki U quliqini manga saldi, Shunga men barliq künlirimde Uninggha iltija qilip chaqirimen.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
Ölüm asaretliri méni chirmiwaldi; Tehtisaraning derdliri méni tutuwaldi; Men péshkellikke yoluqtum, elem tarttim; (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Shuning bilen men Perwerdigarning namigha toxtimay nida qildim: — «Sendin ötünimen, i Perwerdigar, Jénimni qutuldurghaysen!
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
Shepqetliktur Perwerdigar, heqqaniydur; Xudayimiz rehimdildur.
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
Perwerdigar nadanni saqlaydu; Men xarab ehwalgha chüshürüldum, U méni qutquzdi.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Hey jénim, qaytidin xatirjem bol; Chünki Perwerdigar séxiylik, méhribanliq körsetti;
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Chünki Sen jénimni ölümdin, közlirimni yashlardin, Ayaghlirimni putlishishtin qutquzghansen.
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
Men Perwerdigar aldida tiriklerning zéminida mangimen;
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
Ishen’ginim üchün mundaq söz qilghanmen: — «Men qattiq xar qilin’ghanmen».
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Jiddiyleshkinimdin: — «ademlerning hemmisi yalghanchi!» — Dégenmen.
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Manga körsetken barliq yaxshiliqlirini men néme bilen Perwerdigargha qayturimen?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
— Nijatliq qedehini qolumgha alimen, We Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Perwerdigarning neziride, Öz mömin bendilirining ölümi qimmetlik ishtur!
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
Ah Perwerdigar, men berheq Séning qulungdurmen; Men Séning qulungdurmen, dédikingning oghli ikenmen; Sen méning asaretlirimni yeshkensen;
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Men Sanga teshekkür qurbanliqlirini sunimen, Perwerdigarning namini chaqirip iltija qilimen;
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Men qilghan qesemlirimni Perwerdigar aldida ada qilimen; Berheq, Uning barliq xelqi aldida ularni ada qilimen;
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
Perwerdigarning öyining hoylilirida, Séning otturungda turup, i Yérusalém, [Qesemlirimni ada qilimen]! Hemdusana!

< Psalms 116 >