< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні!
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний!
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені!
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі,
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння.
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
Я ходитиму перед обличчям Господнім на землях живих!
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
Я вірив, коли говорив: „Я сильно пригні́чений!“
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Я сказав був у по́спіху: Кожна люди́на говорить неправду!“
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Чим я відплачу́ Господе́ві за всі доброді́йства Його на мені?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
Я чашу спасі́ння прийму́, і прикли́чу Господнє Ім'я́!
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
Прися́ги свої Господе́ві я ви́конаю перед усім наро́дом Його́!
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Дорога́ в очах Господа смерть богобі́йних Його!
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
О Господи, я бо Твій раб, я Твій раб, син Твоєї неві́льниці, — Ти кайда́ни мої розв'яза́в!
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Я жертву подяки Тобі принесу́, і Господнім Ім'я́м буду кли́кати!
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Прися́ги свої Господе́ві я виконаю перед усім наро́дом Його,
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
на подві́р'ях Господнього Дому, посеред тебе, о Єрусалиме! Алілу́я!

< Psalms 116 >