< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
Ninampenda Bwana kwa maana amesikia sauti yangu; amesikia kilio changu ili anihurumie.
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
Kwa sababu amenitegea sikio lake, nitamwita siku zote za maisha yangu.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
Kamba za mauti zilinizunguka, maumivu makuu ya kuzimu yalinipata, nikalemewa na taabu na huzuni. (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Ndipo nikaliitia jina la Bwana: “Ee Bwana, niokoe!”
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
Bwana ni mwenye neema na haki, Mungu wetu ni mwingi wa huruma.
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
Bwana huwalinda wanyenyekevu, nilipokuwa katika shida kubwa, aliniokoa.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Ee nafsi yangu, tulia tena, kwa kuwa Bwana amekuwa mwema kwako.
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Kwa kuwa wewe, Ee Bwana, umeniokoa nafsi yangu na mauti, macho yangu kutokana na machozi, miguu yangu kutokana na kujikwaa,
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
ili niweze kutembea mbele za Bwana, katika nchi ya walio hai.
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
Niliamini, kwa hiyo nilisema, “Mimi nimeteseka sana.”
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Katika taabu yangu nilisema, “Wanadamu wote ni waongo.”
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Nimrudishie Bwana nini kwa wema wake wote alionitendea?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
Nitakiinua kikombe cha wokovu na kulitangaza jina la Bwana.
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Kifo cha watakatifu kina thamani machoni pa Bwana.
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
Ee Bwana, hakika mimi ni mtumishi wako, mimi ni mtumishi wako, mwana wa mjakazi wako; umeniweka huru toka katika minyororo yangu.
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Nitakutolea dhabihu ya kukushukuru na kuliita jina la Bwana.
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Nitazitimiza nadhiri zangu kwa Bwana mbele za watu wake wote,
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
katika nyua za nyumba ya Bwana, katikati yako, ee Yerusalemu. Msifuni Bwana.

< Psalms 116 >