< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
Аллилуия. Я радуюсь, что Господь услышал голос мой, моление мое;
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
приклонил ко мне ухо Свое, и потому буду призывать Его во все дни мои.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь. (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Тогда призвал я имя Господне: Господи! избавь душу мою.
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
Милостив Господь и праведен, и милосерд Бог наш.
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
Хранит Господь простодушных: я изнемог, и Он помог мне.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Возвратись, душа моя, в покой твой, ибо Господь облагодетельствовал тебя.
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Ты избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновения.
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
Буду ходить пред лицем Господним на земле живых.
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
Аллилуия. Я веровал, и потому говорил: я сильно сокрушен.
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Я сказал в опрометчивости моей: всякий человек ложь.
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Что воздам Господу за все благодеяния Его ко мне?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
Чашу спасения прииму и имя Господне призову.
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Дорога в очах Господних смерть святых Его!
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Тебе принесу жертву хвалы, и имя Господне призову.
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
Обеты мои воздам Господу пред всем народом Его,
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
во дворах дома Господня, посреди тебя, Иерусалим! Аллилуия.

< Psalms 116 >