< Psalms 116 >

1 I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
J’aime l’Éternel, car il entend Ma voix, mes supplications;
2 Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
Car il a penché son oreille vers moi; Et je l’invoquerai toute ma vie.
3 Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find. (Sheol h7585)
Les liens de la mort m’avaient environné, Et les angoisses du sépulcre m’avaient saisi; J’étais en proie à la détresse et à la douleur. (Sheol h7585)
4 And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: O Éternel, sauve mon âme!
5 Gracious [is] Jehovah, and righteous, Yea, our God [is] merciful,
L’Éternel est miséricordieux et juste, Notre Dieu est plein de compassion;
6 A preserver of the simple [is] Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
L’Éternel garde les simples; J’étais malheureux, et il m’a sauvé.
7 Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
Mon âme, retourne à ton repos, Car l’Éternel t’a fait du bien.
8 For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
Oui, tu as délivré mon âme de la mort, Mes yeux des larmes, Mes pieds de la chute.
9 I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
Je marcherai devant l’Éternel, Sur la terre des vivants.
10 I have believed, for I speak, I — I have been afflicted greatly.
J’avais confiance, lorsque je disais: Je suis bien malheureux!
11 I said in my haste, 'Every man [is] a liar.'
Je disais dans mon angoisse: Tout homme est trompeur.
12 What do I return to Jehovah? All His benefits [are] upon me.
Comment rendrai-je à l’Éternel Tous ses bienfaits envers moi?
13 The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
J’élèverai la coupe des délivrances, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
14 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple.
15 Precious in the eyes of Jehovah [is] the death for His saints.
Elle a du prix aux yeux de l’Éternel, La mort de ceux qui l’aiment.
16 Cause [it] to come, O Jehovah, for I [am] Thy servant. I [am] Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
Écoute-moi, ô Éternel! Car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens.
17 To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
Je t’offrirai un sacrifice d’actions de grâces, Et j’invoquerai le nom de l’Éternel;
18 My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, En présence de tout son peuple,
19 In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, Au milieu de toi, Jérusalem! Louez l’Éternel!

< Psalms 116 >