< Psalms 114 >

1 In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Psalms 114 >