< Psalms 103 >

1 By David. Bless, O my soul, Jehovah, And all my inward parts — His Holy Name.
Благослови, душе моя, Господа, и вся внутренняя моя, имя святое Его:
2 Bless, O my soul, Jehovah, And forget not all His benefits,
благослови, душе моя, Господа, и не забывай всех воздаяний Его:
3 Who is forgiving all thine iniquities, Who is healing all thy diseases,
очищающаго вся беззакония твоя, изцеляющаго вся недуги твоя,
4 Who is redeeming from destruction thy life, Who is crowning thee — kindness and mercies,
избавляющаго от истления живот твой, венчающаго тя милостию и щедротами,
5 Who is satisfying with good thy desire, Renew itself as an eagle doth thy youth.
исполняющаго во благих желание твое: обновится яко орля юность твоя.
6 Jehovah is doing righteousness and judgments For all the oppressed.
Творяй милостыни Господь и судбу всем обидимым.
7 He maketh known His ways to Moses, To the sons of Israel His acts.
Сказа пути Своя Моисеови, сыновом Израилевым хотения Своя.
8 Merciful and gracious [is] Jehovah, Slow to anger, and abundant in mercy.
Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив.
9 Not for ever doth He strive, Nor to the age doth He watch.
Не до конца прогневается, ниже во век враждует:
10 Not according to our sins hath He done to us, Nor according to our iniquities Hath He conferred benefits upon us.
не по беззаконием нашым сотворил есть нам, ниже по грехом нашым воздал есть нам.
11 For, as the height of the heavens [is] above the earth, His kindness hath been mighty over those fearing Him.
Яко по высоте небесней от земли, утвердил есть Господь милость Свою на боящихся Его:
12 As the distance of east from west He hath put far from us our transgressions.
елико отстоят востоцы от запад, удалил есть от нас беззакония наша.
13 As a father hath mercy on sons, Jehovah hath mercy on those fearing Him.
Якоже щедрит отец сыны, ущедри Господь боящихся Его.
14 For He hath known our frame, Remembering that we [are] dust.
Яко Той позна создание наше, помяну, яко персть есмы.
15 Mortal man! as grass [are] his days, As a flower of the field so he flourisheth;
Человек, яко трава дние его, яко цвет селный, тако оцветет:
16 For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
яко дух пройде в нем, и не будет, и не познает ктому места своего.
17 And the kindness of Jehovah [Is] from age even unto age on those fearing Him, And His righteousness to sons' sons,
Милость же Господня от века и до века на боящихся Его,
18 To those keeping His covenant, And to those remembering His precepts to do them.
и правда Его на сынех сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его творити я.
19 Jehovah in the heavens Hath established His throne, And His kingdom over all hath ruled.
Господь на небеси уготова престол Свой, и царство Его всеми обладает.
20 Bless Jehovah, ye His messengers, Mighty in power — doing His word, To hearken to the voice of His Word.
Благословите Господа, вси Ангели Его, сильнии крепостию, творящии слово Его, услышати глас словес Его.
21 Bless Jehovah, all ye His hosts, His ministers — doing His pleasure.
Благословите Господа, вся силы Его, слуги Его, творящии волю Его.
22 Bless Jehovah, all ye His works, In all places of His dominion. Bless, O my soul, Jehovah!
Благословите Господа, вся дела Его на всяком месте владычества Его: благослови, душе моя, Господа.

< Psalms 103 >