< Psalms 10 >

1 Why, Jehovah, dost Thou stand at a distance? Thou dost hide in times of adversity,
Вскую, Господи, отстоя далече, презираеши во благовремениих, в скорбех?
2 Through the pride of the wicked, Is the poor inflamed, They are caught in devices that they devised.
Внегда гордитися нечестивому, возгарается нищий: увязают в советех, яже помышляют.
3 Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.
Яко хвалимь есть грешный в похотех души своея, и обидяй благословимь есть.
4 The wicked according to the height of his face, inquireth not. 'God is not!' [are] all his devices.
Раздражи Господа грешный: по множеству гнева своего не взыщет: несть Бога пред ним.
5 Pain do his ways at all times, On high [are] Thy judgments before him, All his adversaries — he puffeth at them.
Оскверняются путие его на всяко время: отемлются судбы Твоя от лица его: всеми враги своими обладает.
6 He hath said in his heart, 'I am not moved,' To generation and generation not in evil.
Рече бо в сердцы своем: не подвижуся от рода в род без зла:
7 Of oaths his mouth is full, And deceits, and fraud: Under his tongue [is] perverseness and iniquity,
егоже клятвы уста его полна суть, и горести и льсти: под языком его труд и болезнь.
8 He doth sit in an ambush of the villages, In secret places he doth slay the innocent. His eyes for the afflicted watch secretly,
Приседит в ловителстве с богатыми в тайных, еже убити неповиннаго: очи его на нищаго призираете.
9 He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
Ловит в тайне яко лев во ограде своей, ловит еже восхитити нищаго, восхитити нищаго, внегда привлещи и в сети своей.
10 He is bruised — he boweth down, Fallen by his mighty ones hath the afflicted.
Смирит его: преклонится и падет, внегда ему обладати убогими.
11 He said in his heart, 'God hath forgotten, He hath hid His face, He hath never seen.'
Рече бо в сердцы своем: забы Бог, отврати лице Свое, да не видит до конца.
12 Arise, O Jehovah! O God, lift up Thy hand! Forget not the humble.
Воскресени, Господи Боже мой, да вознесется рука Твоя, не забуди убогих Твоих до конца.
13 Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, 'It is not required.'
Чесо ради прогнева нечестивый Бога? Рече бо в сердцы своем: не взыщет.
14 Thou hast seen, For Thou perverseness and anger beholdest; By giving into Thy hand, On Thee doth the afflicted leave [it], Of the fatherless Thou hast been an helper.
Видиши, яко Ты болезнь и ярость смотряеши, да предан будет в руце Твои: тебе оставлен есть нищий, сиру Ты буди помощник.
15 Break the arm of the wicked and the evil, Seek out his wickedness, find none;
Сокруши мышцу грешному и лукавому: взыщется грех его и не обрящется.
16 Jehovah [is] king to the age, and for ever, The nations have perished out of His land!
Господь царь во век и в век века: погибнете, языцы, от земли Его.
17 The desire of the humble Thou hast heard, O Jehovah. Thou preparest their heart; Thou causest Thine ear to attend,
Желание убогих услышал еси, Господи, уготованию сердца их внят ухо Твое.
18 To judge the fatherless and bruised: He addeth no more to oppress — man of the earth!
Суди сиру и смирену, да не приложит ктому величатися человек на земли.

< Psalms 10 >