< Proverbs 28 >

1 The wicked have fled and there is no pursuer. And the righteous as a young lion is confident.
Бегает нечестивый ни единому же гонящу, праведный же яко лев уповая.
2 By the transgression of a land many [are] its heads. And by an intelligent man, Who knoweth right — it is prolonged.
За грехи нечестивых судове востают: муж же хитрый угасит я.
3 A man — poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
Продерзый в нечестиих оклеветает нищыя, якоже дождь сильный не полезен:
4 Those forsaking the law praise the wicked, Those keeping the law plead against them.
тако оставившии закон хвалят нечестие, любящии же закон ограждают себе стену.
5 Evil men understand not judgment, And those seeking Jehovah understand all.
Мужие злии не уразумеют суда, ищущии же Господа уразумеют о всем.
6 Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
Лучше нищь ходяй во истине, нежели богат ложь.
7 Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.
Хранит закон сын разумный: а иже пасет несытость, безчестит отца своего.
8 Whoso is multiplying his wealth by biting and usury, For one favouring the poor doth gather it.
Умножаяй богатство свое с лихвами и прибытки милующему нищыя собирает е.
9 Whoso is turning his ear from hearing the law, Even his prayer [is] an abomination.
Укланяяй ухо свое не послушати закона и сам молитву свою омерзил.
10 Whoso is causing the upright to err in an evil way, Into his own pit he doth fall, And the perfect do inherit good.
Иже льстит правыя на пути злем, во истление сам впадет: беззаконнии же минуют благая и не внидут в ня.
11 A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searcheth him.
Премудр у себе муж богатый, убогий же разумив презрит его.
12 In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
Помощию праведных многа бывает слава, на местех же нечестивых погибают человецы.
13 Whoso is covering his transgressions prospereth not, And he who is confessing and forsaking hath mercy.
Покрываяй нечестие свое не успеет во благая, поведая же обличения возлюблен будет.
14 O the happiness of a man fearing continually, And whoso is hardening his heart falleth into evil.
Блажен муж, иже боится всех за благоговение, а жестосердый впадает во злая.
15 A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
Лев алчен и волк жажден, иже тиранствует, нищь сый, над языком убогим.
16 A leader lacking understanding multiplieth oppressions, Whoso is hating dishonest gain prolongeth days.
Царь скуден уроком велик клеветник (бывает), а ненавидяй неправды долго лет поживет.
17 A man oppressed with the blood of a soul, Unto the pit fleeth, none taketh hold on him.
Мужа, иже в вине смертне, выручаяй беглец будет, а не утвержден. Наказуй сына, и возлюбит тя и даст лепоту твоей души, не послушает языка законопреступна.
18 Whoso is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falleth at once.
Ходяй праведно помощь приимет, ходяй же в стропотны пути увязнет.
19 Whoso is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoso is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
Делаяй свою землю насытится хлебов, гоняй же праздность насытится нищеты.
20 A stedfast man hath multiplied blessings, And whoso is hasting to be rich is not acquitted.
Муж веры достойный много благословится, злый же не без мучения будет.
21 To discern faces is not good, And for a piece of bread doth a man transgress.
Иже не срамляется лица праведных, не благ: таковый за укрух хлеба продаст мужа.
22 Troubled for wealth [is] the man [with] an evil eye, And he knoweth not that want doth meet him.
Тщится обогатитися муж завидлив, и не весть, яко милостивый возобладает им.
23 Whoso is reproving a man afterwards findeth grace, More than a flatterer with the tongue.
Обличаяй человечы пути благодать имать паче языком ласкающаго.
24 Whoso is robbing his father, or his mother, And is saying, 'It is not transgression,' A companion he is to a destroyer.
Иже отвергает отца или матерь и мнится не согрешати, сей сопричастник есть мужу нечестиву.
25 Whoso is proud in soul stirreth up contention, And whoso is trusting on Jehovah is made fat.
Неверный муж судит туне, а иже надеется на Господа, в прилежании будет.
26 Whoso is trusting in his heart is a fool, And whoso is walking in wisdom is delivered.
Иже надеется на дерзо сердце, таковый безумен: а иже ходит в премудрости, спасется.
27 Whoso is giving to the poor hath no lack, And whoso is hiding his eyes multiplied curses.
Иже дает убогим, не оскудеет: а иже отвращает око свое, в скудости будет мнозе.
28 In the rising of the wicked a man is hidden, And in their destruction the righteous multiply!
На местех нечестивых стенят праведнии, в погибели же их умножатся праведнии.

< Proverbs 28 >