< Proverbs 2 >

1 My son, if thou dost accept my sayings, And my commands dost lay up with thee,
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 To cause thine ear to attend to wisdom, Thou inclinest thy heart to understanding,
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 For, if for intelligence thou callest, For understanding givest forth thy voice,
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 If thou dost seek her as silver, And as hid treasures searchest for her,
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 Then understandest thou fear of Jehovah, And knowledge of God thou findest.
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 For Jehovah giveth wisdom, From His mouth knowledge and understanding.
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 Even to lay up for the upright substance, A shield for those walking uprightly.
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 To keep the paths of judgment, And the way of His saints He preserveth.
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 Then understandest thou righteousness, And judgment, and uprightness — every good path.
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 For wisdom cometh into thy heart, And knowledge to thy soul is pleasant,
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 Thoughtfulness doth watch over thee, Understanding doth keep thee,
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 To deliver thee from an evil way, From any speaking froward things,
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 Who are forsaking paths of uprightness, To walk in ways of darkness,
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 Who are rejoicing to do evil, They delight in frowardness of the wicked,
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 To deliver thee from the strange woman, From the stranger who hath made smooth her sayings,
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 Who is forsaking the guide of her youth, And the covenant of her God hath forgotten.
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 For her house hath inclined unto death, And unto Rephaim her paths.
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 That thou dost go in the way of the good, And the paths of the righteous dost keep.
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 For the upright do inhabit the earth, And the perfect are left in it,
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 And the wicked from the earth are cut off, And treacherous dealers plucked out of it!
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.

< Proverbs 2 >