< John 13 >

1 And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who [are] in the world — to the end he loved them.
Y antes de la fiesta de la pascua, sabiendo Jesús que su hora era venida para que pasase de este mundo al Padre, como había amado a los suyos que estaban en el mundo, los amó hasta el fin.
2 And supper being come, the devil already having put [it] into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,
Y la cena acabada, como el diablo ya había metido en el corazón de Júdas Iscariote, hijo de Simón, que le entregase:
3 Jesus knowing that all things the Father hath given to him — into [his] hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,
Sabiendo Jesús que el Padre le había dado todas las cosas en sus manos, y que había venido de Dios, y a Dios iba:
4 doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;
Levántase de la cena, y se quita su ropa, y tomando una toalla, se ciñó.
5 afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.
Luego puso agua en el lebrillo, y comenzó a lavar los pies de los discípulos, y a limpiar los con la toalla con que estaba ceñido.
6 He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, 'Sir, thou — dost thou wash my feet?'
Viene pues a Simón Pedro; y éste le dice: ¿Señor, tú me lavas a mí los pies?
7 Jesus answered and said to him, 'That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;'
Respondió Jesús, y le dijo: Lo que yo hago, tú no lo sabes ahora; mas lo sabrás después.
8 Peter saith to him, 'Thou mayest not wash my feet — to the age.' Jesus answered him, 'If I may not wash thee, thou hast no part with me;' (aiōn g165)
Dícele Pedro: No me lavarás los pies jamás. Respondióle Jesús: Si no te lavare, no tendrás parte conmigo. (aiōn g165)
9 Simon Peter saith to him, 'Sir, not my feet only, but also the hands and the head.'
Dícele Simón Pedro: Señor, no solo mis pies, mas aun mis manos, y mi cabeza.
10 Jesus saith to him, 'He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;'
Dícele Jesús: El que está lavado, no ha menester sino que lave sus pies, pues está todo limpio. Y vosotros limpios estáis, aunque no todos.
11 for he knew him who is delivering him up; because of this he said, 'Ye are not all clean.'
Porque sabía quien era el que le entregaba; por eso dijo: No estáis limpios todos.
12 When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, 'Do ye know what I have done to you?
Así que, después que les hubo lavado los pies, y tomado su ropa, volviéndose a asentar otra vez, les dijo: ¿Sabéis lo que os he hecho?
13 ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;
Vosotros me llamáis Maestro y Señor; y decís bien; porque lo soy:
14 if then I did wash your feet — the Lord and the Teacher — ye also ought to wash one another's feet.
Pues si yo, vuestro Señor y Maestro, he lavado vuestros pies, vosotros también debéis lavar los pies los unos a los otros.
15 'For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;
Porque ejemplo os he dado, para que como yo os he hecho, vosotros también hagáis.
16 verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him;
De cierto, de cierto os digo: El siervo no es mayor que su Señor: ni el enviado es mayor que el que le envió.
17 if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them;
Si sabéis estas cosas, bienaventurados sois, si las hiciereis.
18 not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel.
No hablo de todos vosotros: yo sé los que he elegido; mas para que se cumpla la Escritura: El que come pan conmigo, levantó contra mí su calcañar.
19 'From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am [he];
Desde ahora os lo digo, antes que suceda, para que cuando sucediere, creáis que yo soy.
20 verily, verily, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, doth receive me; and he who is receiving me, doth receive Him who sent me.'
De cierto, de cierto os digo, que el que recibe al que yo enviare, a mí recibe; y el que a mí recibe, recibe al que me envió.
21 These things having said, Jesus was troubled in the spirit, and did testify, and said, 'Verily, verily, I say to you, that one of you will deliver me up;'
Como hubo Jesús dicho esto, fue conmovido en espíritu, y protestó, y dijo: De cierto, de cierto os digo, que uno de vosotros me ha de entregar.
22 the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
Entonces los discípulos mirábanse los unos a los otros, dudando de quien hablaba.
23 And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
Y uno de sus discípulos, al cual Jesús amaba, estaba recostado en el seno de Jesús.
24 Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
A éste pues hizo señas Simón Pedro, para que preguntase quien era aquel de quien hablaba.
25 and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, 'Sir, who is it?'
El entonces recostado sobre el pecho de Jesús, le dice: ¿Señor, quién es?
26 Jesus answereth, 'That one it is to whom I, having dipped the morsel, shall give it;' and having dipped the morsel, he giveth [it] to Judas of Simon, Iscariot.
Respondió Jesús: Aquel es, a quien yo diere el pan mojado. Y mojando el pan, dió lo a Júdas Iscariote, el hijo de Simón.
27 And after the morsel, then the Adversary entered into that one, Jesus, therefore, saith to him, 'What thou dost — do quickly;'
Y tras el bocado Satanás entró en él. Entonces Jesús le dice: Lo que haces, házlo más presto.
28 and none of those reclining at meat knew for what intent he said this to him,
Empero esto ninguno de los que estaban a la mesa entendió a qué propósito se lo dijo.
29 for certain were thinking, since Judas had the bag, that Jesus saith to him, 'Buy what we have need of for the feast;' or that he may give something to the poor;
Porque algunos de ellos pensaban, porque Júdas tenía la bolsa, que Jesús le decía: Compra las cosas que nos son necesarias para la fiesta: o que diese algo a los pobres.
30 having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.
Como él pues hubo tomado el bocado, luego salió; y era ya noche.
31 When, therefore, he went forth, Jesus saith, 'Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;
Entonces como él salió, dijo Jesús: Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él.
32 if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
Si Dios es glorificado en él, Dios también le glorificará en sí mismo; y luego le glorificará.
33 'Little children, yet a little am I with you; ye will seek me, and, according as I said to the Jews — Whither I go away, ye are not able to come, to you also I do say [it] now.
Hijitos, aun un poco estoy con vosotros. Me buscaréis; y así como dije a los Judíos: Donde yo voy, vosotros no podéis venir; así ahora a vosotros lo digo.
34 'A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;
Un mandamiento nuevo os doy: Que os améis los unos a los otros: como os amé yo, que también os améis los unos a los otros.
35 in this shall all know that ye are my disciples, if ye may have love one to another.'
En esto conocerán todos que sois mis discípulos, si tuviereis amor los unos hacia los otros.
36 Simon Peter saith to him, 'Sir, whither dost thou go away?' Jesus answered him, 'Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.'
Le dijo Simón Pedro: ¿Señor, a dónde vas? Respondióle Jesús: Donde yo voy, no me puedes ahora seguir; mas me seguirás después.
37 Peter saith to him, 'Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;'
Dícele Pedro: ¿Señor, por qué no te puedo seguir ahora? mi vida pondré por ti.
38 Jesus answered him, 'Thy life for me thou wilt lay down! verily, verily, I say to thee, a cock will not crow till thou mayest deny me thrice.'
Repondióle Jesús: ¿Tu vida pondrás por mí? De cierto, de cierto te digo: No cantará el gallo, sin que me hayas negado tres veces.

< John 13 >