< Job 19 >

1 And Job answereth and saith: —
Job respondió:
2 Till when do ye afflict my soul, And bruise me with words?
“¿Hasta cuándo seguirás atormentándome? ¿Hasta cuándo seguirás aplastándome con palabras?
3 These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me —
Ya me has humillado diez veces. ¿No te da vergüenza tratarme tan mal?
4 And also — truly, I have erred, With me doth my error remain.
Aunque haya pecado, ese es mi problema, y no tiene nada que ver contigo.
5 If, truly, over me ye magnify yourselves, And decide against me my reproach;
Te crees mucho mejor que yo, y utilizas mi degradación contra mí.
6 Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,
Pero deberías darte cuenta de que es Dios quien me ha perjudicado, me ha atrapado en su red.
7 Lo, I cry out — violence, and am not answered, I cry aloud, and there is no judgment.
Aunque clamo por ayuda, no obtengo respuesta; aunque grito mis objeciones, no obtengo justicia.
8 My way He hedged up, and I pass not over, And on my paths darkness He placeth.
Dios me ha amurallado para que no pueda escapar; ha sumido mi camino en la oscuridad.
9 Mine honour from off me He hath stripped, And He turneth the crown from my head.
Ha despojado mi honor de mí; me ha quitado mi reputación.
10 He breaketh me down round about, and I go, And removeth like a tree my hope.
Me derriba por todos lados hasta acabar conmigo; ha destruido mi esperanza como un árbol desarraigado.
11 And He kindleth against me His anger, And reckoneth me to Him as His adversaries.
Su ira arde contra mí; me trata como a uno de sus enemigos.
12 Come in do His troops together, And they raise up against me their way, And encamp round about my tent.
Las tropas de Dios se reúnen para atacarme. Construyen murallas contra mí. Rodean y asedian mi casa.
13 My brethren from me He hath put far off, And mine acquaintances surely Have been estranged from me.
“Ha alejado de mí a mis hermanos; todos mis antiguos amigos se han alejado de mí.
14 Ceased have my neighbours And my familiar friends have forgotten me,
Mis parientes me han abandonado; mis amigos íntimos me han olvidado.
15 Sojourners of my house and my maids, For a stranger reckon me: An alien I have been in their eyes.
Los huéspedes de mi casa y mis sirvientas me tratan como a un extraño; para ellos me he convertido en un extranjero.
16 To my servant I have called, And he doth not answer, With my mouth I make supplication to him.
Llamo a mi criado, pero no responde. ¡Hasta tengo que rogarle!
17 My spirit is strange to my wife, And my favours to the sons of my [mother's] womb.
Soy repulsivo para mi esposa, y soy repugnante para mis propios hermanos.
18 Also sucklings have despised me, I rise, and they speak against me.
Hasta los niños pequeños me desprecian; cuando me pongo de pie se burlan de mí.
19 Abominate me do all the men of my counsel, And those I have loved, Have been turned against me.
Todos mis amigos más cercanos me desprecian, y los que amaba se han vuelto contra mí.
20 To my skin and to my flesh Cleaved hath my bone, And I deliver myself with the skin of my teeth.
Estoy reducido a piel y huesos, y sobrevivo por el pellejo de mis dientes.
21 Pity me, pity me, ye my friends, For the hand of God hath stricken against me.
“¡Tengan piedad de mí, amigos míos, tengan piedad de mí, porque Dios me ha abatido!
22 Why do you pursue me as God? And with my flesh are not satisfied?
¿Por qué me persiguen como lo hace Dios? ¿No se conforman con obtener su libra de carne?
23 Who doth grant now, That my words may be written? Who doth grant that in a book they may be graven?
“Quisiera que mis palabras quedaran escritas, registradas en un libro,
24 With a pen of iron and lead — For ever in a rock they may be hewn.
o grabadas con pluma de hierro y plomo fundido en la roca para siempre.
25 That — I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
“Sé que mi Redentor está vivo, y que por fin subirá al estrado para mí en la tierra.
26 And after my skin hath compassed this [body], Then from my flesh I see God:
Aunque mi piel esté destruida, en mi cuerpo Veré a Dios.
27 Whom I — I see on my side, And mine eyes have beheld, and not a stranger, Consumed have been my reins in my bosom.
Yo mismo lo veré, con mis propios ojos y no con los de otro. ¡El pensamiento me invade!
28 But ye say, 'Why do we pursue after him?' And the root of the matter hath been found in me.
Ustedes se dicen: ‘¿Cómo podemos hacerlo sufrir para que vea que él es la fuente de sus problemas?’
29 Be ye afraid because of the sword, For furious [are] the punishments of the sword, That ye may know that [there is] a judgment.
Ustedes mismos deberían temer ser castigados por Dios, porque saben que la ira trae el castigo de Dios que acompaña al juicio”.

< Job 19 >