< Genesis 36 >

1 And these [are] births of Esau, who [is] Edom.
Forsothe these ben the generaciouns of Esau; he is Edom.
2 Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,
Esau took wyues of the douytris of Canaan, Ada, the douytir of Elom Ethey, and Oolibama, the douyter of Ana, sone of Sebeon Euey; also Bathsemath,
3 and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.
the douytir of Ismael, the sistir of Nabioth.
4 And Adah beareth to Esau, Eliphaz; and Bashemath hath born Reuel;
Forsothe Ada childide Elifath; Batsemath childide Rahuel; Oolibama childide Hieus,
5 and Aholibamah hath born Jeush, and Jaalam, and Korah. These [are] sons of Esau, who were born to him in the land of Canaan.
and Hielon, and Chore. These weren the sones of Esau, that weren borun to hym in the lond of Canaan.
6 And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;
Sotheli Esau took hise wyues, and sones, and douytris, and ech soule of his hows, and catel, and scheep, and alle thingis whiche he `myyte haue in the lond of Canaan, and yede into anothir cuntrey, and departide fro his brother Jacob; for thei weren ful riche,
7 for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle;
and thei miyten not dwelle to gidere, and the erthe of her pilgrymage susteynede not hem, for the multitude of flockis.
8 and Esau dwelleth in mount Seir: Esau is Edom.
And Esau dwellide in the hil of Seir; he is Edom.
9 And these [are] births of Esau, father of Edom, in mount Seir.
Forsothe these weren the generaciouns of Esau, fader of Edom,
10 These [are] the names of the sons of Esau: Eliphaz son of Adah, wife of Esau; Reuel son of Bashemath, wife of Esau.
in the hil of Seir, and these weren the names of hise sones. Elifath, sone of Ada, `wijf of Esau; also Rahuel sone of Bathsemath, `wijf of hym.
11 And the sons of Eliphaz are Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz;
And the sones of Elifath weren, Theman, Emath, Sephu, and Gathan, and Ceneth, and Chore.
12 and Timnath hath been concubine to Eliphaz son of Esau, and she beareth to Eliphaz, Amalek; these [are] sons of Adah wife of Esau.
Forsothe Tanna was the secundarie wijf of Elifath, `sone of Esau, whiche Tanna childide to hym Amalech. These weren the sones of Ada, `wijf of Esau.
13 And these [are] sons of Reuel: Nahath and Zerah, Shammah and Mizzah; these were sons of Bashemath wife of Esau.
Forsothe the sones of Rahuel weren, Naath, and Zara, and Semna, and Meza. These weren the sones of Bathsemath, `wijf of Esau.
14 And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.
And these weren the sones of Oolibama, douyter of Ana, sone of Sebeon, `wijf of Esau, whiche sche childide to hym; Hieus, and Hielon, and Chore.
15 These [are] chiefs of the sons of Esau: sons of Eliphaz, first-born of Esau: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
These weren the dukis of the sones of Esau; the sones of Elifath first gendrid of Esau, duk Theman, duyk Omar,
16 chief Korah, chief Gatam, chief Amalek; these [are] chiefs of Eliphaz, in the land of Edom; these [are] sons of Adah.
duk Sephua, duyk Ceneth, duyk Chore, duyk Dathan, duyk Amalech. These weren the sones of Eliphat, in the lond of Edom, and these weren the sones of Ada.
17 And these [are] sons of Reuel son of Esau: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah; these [are] chiefs of Reuel, in the land of Edom; these [are] sons of Bashemath wife of Esau.
Also these weren the sones of Rahuel, `sone of Esau, duyk Naath, duyk Zara, duyk Senna, duyk Meza; forsothe these duykis weren of Rahuel in the lond of Edom. These weren the sones of Bathsamath, `wijf of Esau.
18 And these [are] sons of Aholibamah wife of Esau: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these [are] chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.
Forsothe these weren the sones of Oolibama, `wijf of Esau; duyk Hieus, duyk Hielon, duyk Chore; these weren duykis of Oolibama, douytir of Ana, `wijf of Esau.
19 These [are] sons of Esau (who [is] Edom), and these their chiefs.
These weren the sones of Esau, and thei weren duykis of hem; he is Edom.
20 These [are] sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah,
These weren the sones of Seir Horrei, enhabiteris of the lond; Jothan, and Sobal, and Sebeon,
21 and Dishon, and Ezer, and Dishan; these [are] chiefs of the Horites, sons of Seir, in the land of Edom.
and Anam, and Dison, and Eser, and Disan; these duikis weren of Horrey, sone of Seir, in the lond of Edom.
22 And the sons of Lotan are Hori and Heman; and a sister of Lotan [is] Timna.
Forsothe the sones of Jothan weren maad, Horrey, and Theman; sotheli the sistir of Jothan was Tanna.
23 And these [are] sons of Shobal: Alvan and Manahath, and Ebal, Shepho and Onam.
And these weren the sones of Sobal; Aluan, and Maneeth, and Ebal, Sephi, and Onam.
24 And these [are] sons of Zibeon, both Ajah and Anah: it [is] Anah that hath found the Imim in the wilderness, in his feeding the asses of Zibeon his father.
And these weren the sones of Sebeon; Achaia, and Ana; this is Ana that foonde hoote watris in wildirnesse, whanne he kepte the assis of Sebeon, his fadir;
25 And these [are] sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.
and he hadde a sone Disan, and a douytir Oolibama.
26 And these [are] sons of Dishon: Hemdan, and Eshban, and Ithran, and Cheran.
And these weren the sones of Disan; Amadan, and Jesban, and Jethran, and Charan.
27 These [are] sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, and Akan.
Also these weren the sones of Heser; Baalan, and Zeuan, and Acham.
28 These [are] sons of Dishan: Uz and Aran.
And Disan hadde sones, Hus, and Haran.
29 These [are] chiefs of the Horite: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah,
These weren the duykis of Horreis; duyk Jothan, duyk Sobal, duyk Sebeon, duyk Ana, duyk Dison, duyk Heser, duik Disan;
30 chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan: these [are] chiefs of the Horite in reference to their chiefs in the land of Seir.
these weren the duykis of Horreis, that weren lordis in the lond of Seir.
31 And these [are] the kings who have reigned in the land of Edom before the reigning of a king over the sons of Israel.
Forsothe kyngis that regneden in the lond of Edom, bifore that the sones of Israel hadden a kyng, weren these;
32 And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city [is] Dinhabah;
Balach, the sone of Beor, and the name of his citee was Deneba.
33 and Bela dieth, and reign in his stead doth Jobab son of Zerah from Bozrah;
Forsothe Balach diede, and Jobab, sone of Sara of Bosra, regnede for hym.
34 and Jobab dieth, and reign in his stead doth Husham from the land of the Temanite.
And whanne Jobab was deed, Husam of the lond of Themayns regnede for hym.
35 And Husham dieth, and reign in his stead doth Hadad son of Bedad (who smiteth Midian in the field of Moab), and the name of his city [is] Avith;
And whanne he was deed, Adad, the sone of Badadi, that smoot Madian in the lond of Moab, and the name of his citee was Abyuth, `regnede for him.
36 and Hadad dieth, and reign in his stead doth Samlah of Masrekah;
And whanne Adad was deed, Semla of Maseracha regnede for hym.
37 and Samlah dieth, and reign in his stead doth Saul from Rehoboth of the River;
And whanne he was deed, Saul of the flood Robooth ragnede for hym.
38 and Saul dieth, and reign in his stead doth Baal-hanan son of Achbor;
And whanne he was deed, Balanam, the sone of Achobor, was successour in to the rewme.
39 and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city [is] Pau; and his wife's name [is] Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.
And whanne this was deed, Adad regnede for hym, and the name of the citee of Adad was Phau, and the name of his wijf was clepid Meezabel, the douyter of Mathrect, douyter of Mesaab.
40 And these [are] the names of the chiefs of Esau, according to their families, according to their places, by their names: chief Timnah, chief Alvah, chief Jetheth,
Therfor these weren the names of duykis of Esau, in her kynredis, and places, and names; duyk Thanna, duyk Alua,
41 chief Aholibamah, chief Elah, chief Pinon,
duyk Jetech, duyk Oolibama, duyk Ela,
42 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
duyk Phinon, duyk Ceneth, duik Theman,
43 chief Magdiel, chief Iram: these [are] chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he [is] Esau father of Edom.
duyk Mabsar, duyk Madiel, duyk Iram; these weren the duykis of Edom, dwelleris in the lond of hys lordschip; he was Esau, the fadir of Ydumeis.

< Genesis 36 >