< 2 Corinthians 4 >

1 Because of this, having this ministration, according as we did receive kindness, we do not faint,
このようにわたしたちは、あわれみを受けてこの務についているのだから、落胆せずに、
2 but did renounce for ourselves the hidden things of shame, not walking in craftiness, nor deceitfully using the word of God, but by the manifestation of the truth recommending ourselves unto every conscience of men, before God;
恥ずべき隠れたことを捨て去り、悪巧みによって歩かず、神の言を曲げず、真理を明らかにし、神のみまえに、すべての人の良心に自分を推薦するのである。
3 and if also our good news is vailed, in those perishing it is vailed,
もしわたしたちの福音がおおわれているなら、滅びる者どもにとっておおわれているのである。
4 in whom the god of this age did blind the minds of the unbelieving, that there doth not shine forth to them the enlightening of the good news of the glory of the Christ, who is the image of God; (aiōn g165)
彼らの場合、この世の神が不信の者たちの思いをくらませて、神のかたちであるキリストの栄光の福音の輝きを、見えなくしているのである。 (aiōn g165)
5 for not ourselves do we preach, but Christ Jesus — Lord, and ourselves your servants because of Jesus;
しかし、わたしたちは自分自身を宣べ伝えるのではなく、主なるキリスト・イエスを宣べ伝える。わたしたち自身は、ただイエスのために働くあなたがたの僕にすぎない。
6 because [it is] God who said, Out of darkness light [is] to shine, who did shine in our hearts, for the enlightening of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
「やみの中から光が照りいでよ」と仰せになった神は、キリストの顔に輝く神の栄光の知識を明らかにするために、わたしたちの心を照して下さったのである。
7 And we have this treasure in earthen vessels, that the excellency of the power may be of God, and not of us;
しかしわたしたちは、この宝を土の器の中に持っている。その測り知れない力は神のものであって、わたしたちから出たものでないことが、あらわれるためである。
8 on every side being in tribulation, but not straitened; perplexed, but not in despair;
わたしたちは、四方から患難を受けても窮しない。途方にくれても行き詰まらない。
9 persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
迫害に会っても見捨てられない。倒されても滅びない。
10 at all times the dying of the Lord Jesus bearing about in the body, that the life also of Jesus in our body may be manifested,
いつもイエスの死をこの身に負うている。それはまた、イエスのいのちが、この身に現れるためである。
11 for always are we who are living delivered up to death because of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our dying flesh,
わたしたち生きている者は、イエスのために絶えず死に渡されているのである。それはイエスのいのちが、わたしたちの死ぬべき肉体に現れるためである。
12 so that, the death indeed in us doth work, and the life in you.
こうして、死はわたしたちのうちに働き、いのちはあなたがたのうちに働くのである。
13 And having the same spirit of the faith, according to that which hath been written, 'I believed, therefore I did speak;' we also do believe, therefore also do we speak;
「わたしは信じた。それゆえに語った」としるしてあるとおり、それと同じ信仰の霊を持っているので、わたしたちも信じている。それゆえに語るのである。
14 knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,
それは、主イエスをよみがえらせたかたが、わたしたちをもイエスと共によみがえらせ、そして、あなたがたと共にみまえに立たせて下さることを、知っているからである。
15 for the all things [are] because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;
すべてのことは、あなたがたの益であって、恵みがますます多くの人に増し加わるにつれ、感謝が満ちあふれて、神の栄光となるのである。
16 wherefore, we faint not, but if also our outward man doth decay, yet the inward is renewed day by day;
だから、わたしたちは落胆しない。たといわたしたちの外なる人は滅びても、内なる人は日ごとに新しくされていく。
17 for the momentary light matter of our tribulation, more and more exceedingly an age-during weight of glory doth work out for us — (aiōnios g166)
なぜなら、このしばらくの軽い患難は働いて、永遠の重い栄光を、あふれるばかりにわたしたちに得させるからである。 (aiōnios g166)
18 we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen [are] temporary, but the things not seen [are] age-during. (aiōnios g166)
わたしたちは、見えるものにではなく、見えないものに目を注ぐ。見えるものは一時的であり、見えないものは永遠につづくのである。 (aiōnios g166)

< 2 Corinthians 4 >