< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Beniamin spłodził Belę, swego pierworodnego, Aszbela – drugiego, Achracha – trzeciego;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha – czwartego, Rafa – piątego.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Synami Beli [byli]: Addar, Gera, Abihud;
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
Abiszua, Naaman, Achoach;
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Szefufan i Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Oto synowie Ehuda – byli oni naczelnikami rodów mieszkających w Geba i zostali przesiedleni do Manachat;
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
Byli to: Naaman, Achiasz i Gera. On ich przesiedlił i potem spłodził Uzzę i Ahiuda.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
A Sacharaim spłodził [dzieci] w krainie Moabu po odprawieniu swoich żon Chuszimy i Baary.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Spłodził więc ze swojej żony Chodeszy Jobaba, Sibię, Meszę, Malkoma;
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
Jeusa, Sakiasza i Mirmę. Ci [byli] jego synami, naczelnikami rodów.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Z Chuszimy spłodził Abituba i Elpaala.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Synowie Elpaala: Eber, Miszam i Szemed, który zbudował Ono i Lod oraz należące do niego miejscowości;
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
A także Beria i Szema, którzy [byli] naczelnikami rodów mieszkających w Ajjalonie. To oni wypędzili mieszkańców Gat.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
A Achio, Szaszak, Jeremot;
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
Zebadiasz, Arad, Eder;
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
Mikael, Jiszpa i Jocha – [byli to] synowie Berii.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
A Zebadiasz, Meszullam, Chiszki, Cheber;
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
Jiszmeraj, Jiszlia i Jobab – [byli] synami Elpaala.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
A Jakim, Zikri, Zabdi;
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
Elioenaj, Silletaj, Eliel;
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
Adajasz, Berajasz, Szimrat – to synowie Szimejego.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
A Jiszpan, Eber, Eliel;
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
Abdon, Zikri, Chanan;
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
Chananiasz, Elam i Antotiasz;
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
Jifdejasz i Penuel – to synowie Szaszaka.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
A Szamszeraj, Szechariasz, Ataliasz;
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
Jaareszjasz, Eliasz i Zikri – to synowie Jerochama.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Ci [byli] naczelnikami rodów, przywódcami według swoich rodowodów, a zamieszkali w Jerozolimie.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
W Gibeonie mieszkał ojciec Gibeona, a jego żona miała na imię Maaka.
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Jego pierworodnym synem [był] Abdon, a następni to: Sur, Kisz, Baal, Nadab;
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
Gedor, Achio i Zakir.
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Miklot spłodził Szimeę. Oni także mieszkali ze swoimi braćmi w Jerozolimie, naprzeciw swoich braci.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Ner spłodził Kisza, a Kisz spłodził Saula, Saul zaś spłodził Jonatana, Malkiszuę, Abinadaba i Eszbaala.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Synem Jonatana [był] Meribbaal, Meribbaal zaś spłodził Micheasza.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Synowie Micheasza: Piton, Melek, Tarea i Achaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Achaz spłodził Jehoaddę, a Jehoadda spłodził Alemeta, Azmaweta i Zimriego, a Zimri spłodził Mosę;
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Mosa spłodził Bineę, jego synem był Rafa, jego synem był Eleasa, jego synem był Asel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Asel miał sześciu synów, a oto ich imiona: Azrikam, Bokru, Izmael, Szeariasz, Obadiasz i Chanan. Ci wszyscy byli synami Asela.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Synowie jego brata Eszeka: Ulam, jego pierworodny, Jeusz – drugi, Elifelet – trzeci;
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Synowie Ulama byli dzielnymi wojownikami, sprawnymi łucznikami, a mieli wielu synów i wnuków, razem – stu pięćdziesięciu. Ci wszyscy [pochodzili] z synów Beniamina.

< 1 Chronicles 8 >