< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third,
Et Benjamin engendra Béla, son premier-né, Asbel, le second, et Aherach, le troisième,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, le quatrième, et Rapha le cinquième.
3 And there are sons to Bela: Addar, and Gera,
Et Béla eut des fils: Addar et Géra, et Abihud
4 and Abihud, and Abishua, and Naaman, and Ahoah,
et Abisua et Naaman et Ahoah
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
et Géra et Sepuphan et Huram.
6 And these [are] sons of Ehud: they are heads of fathers to the inhabitants of Geba, and they remove them unto Manahath;
Et suivent les fils d'Ehud, lesquels furent les patriarches des habitants de Géba, et ils les emmenèrent captifs à Manachath,
7 and Naaman, and Ahiah, and Gera, he removed them, and begat Uzza and Ahihud.
savoir Naaman et Ahia et Géra, c'est celui-ci qui les emmena captifs, et il engendra Uzza et Ahihud.
8 And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
Et Sacharaïm engendra dans la campagne de Moab, après les avoir répudiées, avec Husim et Baara, ses femmes, des fils.
9 And he begetteth of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcham,
Et il eut de Hodès, sa femme, Jobab et Tsibia et Meisa et Malcam
10 and Jeuz, and Shachiah, and Mirmah. These [are] his sons, heads of fathers.
et Jehuts et Sochia et Mirma. Tels sont ses fils, patriarches.
11 And of Hushim he begat Ahitub and Elpaal.
Et de Husim il eut Abitub et Elpaal.
12 And sons of Elpaal: Eber, and Misheam, and Shamer, (he built Ono and Lod and its small towns),
Et les fils d'Elpaal: Eber et Miseam et Samer, lequel bâtit Ono et Lod et ses annexes.
13 and Beriah and Shema, (they [are] the heads of fathers to the inhabitants of Aijalon — they caused to flee the inhabitants of Gath),
Et Bria et Sema sont les patriarches des habitants d'Ajalon; ils mirent en fuite les habitants de Gath.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth,
Et Ahio, Sasac et Jerémoth
15 and Zebadiah, and Arad, and Ader,
et Zebadia et Arad et Ader
16 and Michael, and Ispah, and Joha, sons of Beriah,
et Michaël et Jispa et Joah sont les fils de Bria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hezeki, and Heber,
Et Zebadia et Mesullam et Hiski et Haber
18 and Ishmerai, and Jezliah, and Jobab, sons of Elpaal;
et Jismeraï et Jizlia et Jobab sont les fils d'Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi,
Et Jakim et Zichri et Zabdi
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel,
et Elioeinaï et Tsilthaï et Eliel
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, sons of Shimei;
et Adaïa et Beraïa et Simrath sont les fils de Siméï.
22 And Ishpan, and Heber, and Eliel,
Et Jispan et Héber et Eliel
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan,
et Abdon et Zichri et Hanan
24 and Hananiah, and Elam, and Antothijah,
et Hanania et Eilam et Anthothia
25 and Iphedeiah, and Penuel, sons of Shashak;
et Jiphdia et Pnuel sont les fils de Sasac.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah,
Et Samseraï et Secharia et Athalia
27 and Jaareshiah, and Eliah, and Zichri, sons of Jeroham.
et Jaerseia et Elia et Zichri sont les fils de Jeroham.
28 These [are] heads of fathers, by their generations, heads; these dwelt in Jerusalem.
Ce sont des patriarches d'après leurs familles, des chefs: ils habitaient à Jérusalem.
29 And in Gibeon hath the father of Gibeon dwelt, and the name of his wife [is] Maachah;
Et à Gabaon habitait le père de Gabaon, et le nom de sa femme était Maacha.
30 and his son, the first-born, [is] Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Et son fils premier-né était Abdon, et [les autres] Tsur et Kis et Baal et Nadab
31 and Gedor, and Ahio, and Zacher;
et Gedor et Ahio et Zacher.
32 and Mikloth begat Shimeah. And they also over-against their brethren dwelt in Jerusalem with their brethren.
Et Micloth engendra Simea et eux aussi habitaient en face de leurs frères à Jérusalem avec leurs frères.
33 And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.
Et Ner engendra Kis, et Kis engendra Saül, et Saül engendra Jonathan et Maleki-Sua et Abinadab et Esbaal.
34 And a son of Jonathan [is] Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;
Et le fils de Jonathan fut Meribbaal, et Meribbaal engendra Micha.
35 and sons of Micah: Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz:
Et les fils de Micha sont: Pithon et Mélech et Thaërèa et Achaz.
36 and Ahaz begat Jehoadah, and Jehoadah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza,
Et Achaz engendra Joadda, et Joadda engendra Alemeth et Azmaveth et Zimri, et Zimri engendra Motsa.
37 and Moza begat Binea, Raphah [is] his son, Eleasah his son, Azel his son.
Et Motsa engendra Binea, dont le fils fut Rapha qui ont pour fils Eleasa, dont le fils fut Atsel.
38 And to Azel [are] six sons, and these [are] their names: Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these [are] sons of Azel.
Et Atsel eut six fils dont les noms suivent: Azricam, Bochru et Ismaël et Séaria et Obadia et Hanan: tout autant de fils de Atsel.
39 And sons of Eshek his brother: Ulam his first-born, Jehush the second, and Eliphelet the third.
Et les fils de Esec son frère: Ulam, son premier-né, Jeüs, le second, et Elipheleth, le troisième.
40 And the sons of Ulam are men mighty in valour, treading bow, and multiplying sons and son's sons, a hundred and fifty. All these [are] of the sons of Benjamin.
Et les fils d'Ulam furent de braves guerriers, bandant l'arc, et ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils, cent cinquante. Tous ceux-là sont d'entre les fils de Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >